Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Semi-quantitative hydrolysis test

Traduction de «chemical test semi-quantitative » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Chemical test, semi-quantitative

chemical test, semi-quantitative


Chemical test, quantitative

chemical test, quantitative


semi-quantitative hydrolysis test

essai d'hydrolyse semi-quantitatif
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
81. Interpretation of the results of the study should take into account all available information on the chemical, including physico-chemical, TK and toxicodynamic properties, available relevant information on structural analogues, and results of previously-conducted toxicity studies with the test chemical (e.g. acute toxicity, toxicity after repeated application, mechanistic studies and studies assessing if there are substantial qualitative and quantitative species d ...[+++]

81. L'interprétation des résultats de cette étude tient compte de toutes les informations disponibles sur la substance chimique, notamment ses propriétés physico-chimiques, toxicocinétiques et toxicodynamiques, les données pertinentes disponibles sur les analogues de structure et les résultats des études de toxicité antérieures sur la substance d'essai (par exemple toxicité aiguë, toxicité après application répétée, études mécanistiques et études visant à repérer d'éventuelles différences qualitatives et ...[+++]


“Rapid test” means qualitative or semi-quantitative in vitro-diagnostic medical devices, used singly or in a small series, which involve non-automated procedures and have been designed to give a fast result.

On entend par “test rapide” les dispositifs médicaux de diagnostic in vitro qualitatif ou semi-quantitatif, utilisés séparément ou pour une série limitée, faisant appel à des procédures non automatisées et conçus pour donner un résultat rapide.


“Rapid test” means qualitative or semi-quantitative in vitro diagnostic medical devices, used singly or in a small series, which involve non-automated procedures and have been designed to give a fast result.

On entend par “test rapide” les dispositifs médicaux de diagnostic in vitro qualitatif ou semi-quantitatif, utilisés séparément ou pour une série limitée, faisant appel à des procédures non automatisées et conçus pour donner un résultat rapide.


The test method requires a chemical treatment of the textile to release aromatic amines from azodyes by reductive cleavage before their quantitative measurement by chromatography.

Ces méthodes d'essai nécessitent un traitement chimique du textile pour libérer les amines aromatiques des colorants azoïques par coupure réductrice avant la mesure quantitative de ces amines par chromatographie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The test method requires a chemical treatment of the textile to release aromatic amines from azodyes by reductive cleavage before their quantitative measurement by chromatography.

Ces méthodes d'essai nécessitent un traitement chimique du textile pour libérer les amines aromatiques des colorants azoïques par coupure réductrice avant la mesure quantitative de ces amines par chromatographie.


The estimate is based on the assumed availability of validated computer-based methods (Quantitative Structure-Activity Relationships or QSARs) that should allow for a significant reduction in testing costs to the chemicals sector.

L'estimation est fondée sur l'hypothèse de la disponibilité de méthodes informatisées validées (relations quantitatives structure-activité ou RQSA) qui devraient permettre une réduction notable des coûts d'expérimentation supportés par le secteur chimique.


A single-dose toxicity test shall mean a qualitative and quantitative study of the toxic reactions, which may result from a single administration of the active substance or substances contained in the medicinal product, in the proportions and physico-chemical state in which they are present in the actual product.

Un essai de toxicité par administration unique est une étude qualitative et quantitative des phénomènes toxiques pouvant résulter d'une administration unique de la ou des substances actives contenues dans le médicament, dans les proportions et l'état physicochimique dans lesquels elles sont présentes dans le produit lui-même.


An acute test is a qualitative and quantitative study of the toxic reactions which may result from a single administration of the active substance or substances contained in the medicinal product, in the proportions and physico-chemical state in which they are present in the actual product.

Un essai de toxicité aiguë est une étude qualitative et quantitative des phénomènes toxiques pouvant résulter d'une administration unique de la substance ou des substances actives contenues dans le médicament dans les proportions et l'état physico-chimique dans lesquels elles sont présentes dans le produit lui-même.


3. For the purposes of subheading 4805 10, "semi-chemical fluting paper" means paper, in rolls, of which not less than 65 % by weight of the total fibre content consists of unbleached hardwood fibres obtained by a semi-chemical pulping process, and having a CMT 60 (Concora medium test with 60 minutes of conditioning) crush resistance exceeding 196 newtons at 50 % relative humidity, at 23 °C.

3. Au sens du n° 4805 10, on entend par "papier mi-chimique pour cannelure" le papier présenté en rouleaux, dont 65 % au moins en poids de la composition fibreuse totale sont constitués par des fibres écrues de bois feuillus obtenues par un procédé mi-chimique, et dont la résistance à la compression mesurée selon la méthode CMT 60 (Concora Medium Test avec 60 minutes de conditionnement) excède 196 newtons pour une humidité relative de 50 %, à une température de 23 degrés Celsius.


3. For the purposes of subheading 4805.10, "semi-chemical fluting paper" means paper, in rolls, of which not less than 65 % by weight of the total fibre content consists of unbleached hardwood fibres obtained by a semi-chemical pulping process, and having a CMT 60 (Concora Medium Test with 60 minutes of conditioning) crush resistance exceeding 20 kgf at 50 % relative humidity, at 23 °C.

3. Au sens du no 4805.10, on entend par «papier mi-chimique pour cannelure» le papier présenté en rouleaux, dont 65 % au moins en poids de la composition fibreuse totale sont constitués par des fibres écrues de bois feuillus obtenues par un procédé mi-chimique, et dont la résistance à la compression mesurée selon la méthode CMT60 (Concora Medium Test avec 60 minutes de conditionnement) excède 20 kgf pour une humidité relative de 50 %, à une température de 23 degrés Celsius.




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'chemical test semi-quantitative' ->

Date index: 2023-02-04
w