Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CWO
Chief Engineering Warrant Officer
Chief Master Sergeant
Chief Warrant Officer
Chief engineer's officer's log book
Honorary chief warrant officer
Systems Engineering Warrant Officer
Warrant Officer

Traduction de «chief engineering warrant officer » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Chief Engineering Warrant Officer

Adjudant chef des services techniques


Systems Engineering Warrant Officer

Adjudant ingénieur des systèmes


chief engineer's officer's log book

journal de bord du chef mécanicien






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The categories of seafarer to which these rules relate are: masters, chief mates, deck officers and engineer officers, chief engineer officers and second engineer officers, certain categories of ratings (i.e. those working in an engine-room, forming part of a watch or serving on certain types of ship), and personnel responsible for radiocommunications.

Les catégories de marins concernées par ces prescriptions sont les capitaines, les seconds, les officiers de pont et les officiers mécaniciens, les chefs et seconds mécaniciens, certaines catégories de matelots (c’est-à-dire ceux travaillant dans une chambre de machines, faisant partie d’une équipe de quart, où travaillant sur certains types de navires), ainsi que le personnel chargé des radiocommunications.


for chief engineer officer ("první strojní důstojník "), Appropriate certificate for service as second engineer officer on ships powered by main propulsion machinery of 3000 kW propulsion power or more and having not less than 6 months of approved seagoing service in that capacity.

pour chef mécanicien ("první strojní důstojník"): brevet approprié de second mécanicien pour les navires dont l'appareil de propulsion principal a une puissance égale ou supérieure à 3 000 kilowatts, et service en mer approuvé d'une durée minimale de six mois effectué dans cette fonction.


chief engineer officer ("první strojní důstojník "),

chef mécanicien ("první strojní důstojník"),


7". second engineer officer" shall mean the engineer officer next in rank to the chief engineer officer upon whom the responsibility for the mechanical propulsion and the operation and maintenance of the mechanical and electrical installations of the ship will fall in the event of the incapacity of the chief engineer officer;

7) "second mécanicien": l'officier mécanicien dont le rang vient immédiatement après celui de chef mécanicien et à qui incombe la responsabilité de la propulsion mécanique ainsi que du fonctionnement et de l'entretien des installations mécaniques et électriques du navire en cas d'incapacité du chef mécanicien;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Every engineer officer who is qualified to serve as second engineer officer on ships powered by main propulsion machinery of 3000 kW propulsion power or more, may serve as chief engineer officer on ships powered by main propulsion machinery of less than 3000 kW propulsion power, provided that not less than 12 months approved seagoing service shall have been served as an engineer officer in a position of responsibility and the certificate is so endorsed.

3. Tout officier mécanicien qualifié pour servir en tant que second mécanicien à bord de navires dont l'appareil de propulsion principal a une puissance égale ou supérieure à 3000 kilowatts peut servir en tant que chef mécanicien à bord de navires dont l'appareil de propulsion principal a une puissance inférieure à 3000 kilowatts, à condition qu'il puisse justifier d'au moins douze mois de service en mer approuvé en qualité d'officier mécanicien exerçant des responsabilités et que son brevet soit visé en conséquence.


8. Masters, chief mates, chief engineer officers, second engineer officers and any person having responsibility for the safety of passengers in emergency situations on board ro-ro passenger ships shall have completed approved training in crisis management and human behaviour as specified in section A-V/2, paragraph 5, of the STCW Code.

8. Les capitaines, les seconds, les chefs mécaniciens, les seconds mécaniciens et toute personne responsable de la sécurité des passagers dans des situations d'urgence à bord de navires rouliers à passagers doivent avoir suivi une formation approuvée en matière de gestion des situations de crise et du comportement humain, telle que spécifiée au paragraphe 5 de la section A-V/2 du code STCW.


7. Masters, chief mates, chief engineer officers, second engineer officers and every person assigned immediate responsibility for embarking and disembarking passengers, loading, discharging or securing cargo, or closing hull openings on board ro-ro passenger ships shall have completed approved training in passenger safety, cargo safety and hull integrity as specified in section A-V/2, paragraph 4, of the STCW Code.

7. Les capitaines, les seconds, les chefs mécaniciens, les seconds mécaniciens et toute personne désignée comme étant directement responsable de l'embarquement et du débarquement des passagers, du chargement, du déchargement ou du saisissage de la cargaison ou de la fermeture des ouvertures de coque à bord des navires rouliers à passagers doivent avoir suivi une formation approuvée en matière de sécurité des passagers et de la cargaison et d'intégrité de la coque, telle que spécifiée au paragraphe 4 de la section A-V/2 du code STCW.


2. Masters, chief engineer officers, chief mates, second engineer officers and any person with immediate responsibility for loading, discharging and care in transit or handling of cargo shall, in addition to meeting the requirements of subparagraph 1.1 or 1.2, have:

2. Les capitaines, les chefs mécaniciens, les seconds et les seconds mécaniciens, ainsi que toutes les personnes qui sont directement responsables du chargement, du déchargement et des précautions à prendre pendant le transport ou la manutention des cargaisons, doivent, en plus des prescriptions des points 1.1 ou 1.2:


Chief Warrant Officer Anderson, 1st Battalion Royal Canadian Regiment Wattant Officer Macrae, 1st Battalion Royal Canadian Regiment Master Corporal Vardy, 1st Battalion Royal Canadian Regiment Master Bombadier Hopper, 1st Battalion Royal Canadian Regiment Bombadier Goodman, 1st Air Defence Regiment Warrant Officer Ellis, 2nd Combat Engineer Regiment Master Corporal Mac Cormick, 2nd Combat E ...[+++]

Adjudant-chef Anderson,1er Bataillon, Royal Canadian Regiment Adjudant Macrae, 1er Bataillon, Royal Canadian Regiment Caporal-chef Vardy, 1er Bataillon, Royal Canadian RegimentBombardier-chef Hopper, 1er Régiment de défense antiaérienne Bombardier Goodman, 1er Régiment de défense antiaérienne Adjudant-chef Ellis, 2e Régiment de génie Caporal-chef Mac Cormick, 2e Régiment de génie Sapper Kostyria, 2e Régiment de génie Sergent Rideout, 2e Ambulance de campagne Caporal Guy, 2e Ambulance de campagne Caporal-chef Montgomery, 2e Ambulance de campagne


He held the appointments of Chief Warrant Officer Land Force Quebec Area and Land Force Command Chief Warrant Officer before being appointed to the prestigious function of Canadian Forces Chief Warrant Officer in June 1999 until his retirement in July 2001.

Il occupe successivement les postes d'adjudant-chef du Secteur du Québec de la Force terrestre et d'adjudant-chef du Commandement de la Force terrestre avant sa nomination en juin 1999 au prestigieux poste d'adjudant-chef des Forces canadiennes qu’il occupera jusqu’à sa retraite en juillet 2001.




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'chief engineering warrant officer' ->

Date index: 2020-12-23
w