Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Action brought before a civil court
Action for damages
Actions and proceedings of
An Act respecting Class Actions
Civil liability proceedings
Civil proceedings
Claim for damages
Class action
Class action suits law
Class proceedings
Collective action
Collective claim
Collective redress
Collective redress mechanism
Defendant's class action
Group action
Group litigation
Lawsuit
Representative action
Representative proceedings
Respondent's class action
The Class Actions Act

Traduction de «class action proceeding » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
class action [ representative action | representative proceedings ]

recours collectif [ action collective | action de groupe | action populaire | action en représentation conjointe ]


class action | class proceedings

action collective | action de groupe | recours collectif


defendant's class action [ respondent's class action ]

demande du défendeur d'un recours collectif [ demande présentée par un défendeur ]


The Class Actions Act [ An Act respecting Class Actions ]

Loi sur les recours collectifs [ Loi concernant les recours collectifs ]


collective redress [ class action | collective action | collective claim | collective redress mechanism | group action | group litigation | representative action ]

recours collectif [ action collective | action représentative | mécanisme de recours collectif | plainte collective ]






civil liability proceedings [ action for damages | claim for damages ]

action en responsabilité [ action en dommages et intérêts ]


civil proceedings [ action brought before a civil court | lawsuit ]

action en matière civile [ action devant une juridiction civile | litige ]


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
25. Reiterates that, as regards collective redress in competition policy, safeguards need to be introduced in order to prevent the development of a class-action system involving frivolous claims and excessive litigation and to guarantee equality of arms in court proceedings; stresses that such safeguards must cover, inter alia , the following points:

25. rappelle que, en ce qui concerne le recours collectif en matière de politique de la concurrence, des garanties doivent être mises en place afin d'éviter le développement d'un système de procédures collectives encourageant notamment les réclamations infondées et les poursuites abusives, et afin de permettre à chaque partie de lutter à armes égales dans le cadre des procédures judiciaires; souligne que de telles garanties doivent couvrir, entre autres, les points suivants:


Representing over 6,500 veterans in this country, the class action law suit made it all the way to the Supreme Court which ruled unanimously that the class action suit can proceed.

Le recours collectif est intenté au nom de plus de 6 500 anciens combattants du pays et a été porté jusque devant la Cour suprême.


A very important thing is that unlike class action proceedings in law, there is no requirement for the group of shippers to show that they are in fact a true group, and in fact there's also no need in the current legislation that the decision apply equally to all of the group members.

Un point important à noter, c'est que contrairement au recours collectif prévu dans la loi, rien n'oblige le groupe d'expéditeurs à prouver qu'il forme en fait un véritable groupe et, en réalité, la loi actuelle ne prévoit pas que la décision s'applique également à tous le membres du groupe.


Faced with that, individual redress is ineffective and only class actions, in fact, may appear to be a satisfactory solution since they make it possible not only to provide consumers with a means of redress and a single form of compensation proceedings but also, and above all, to drive back businesses. This is what happens in Portugal, for example, and it does not involve any US-style excesses.

Face à cela, les recours individuels sont inopérants et seules, en effet, les class actions peuvent apparaître comme une solution satisfaisante dès lors qu’elles permettent, non seulement de fournir aux consommateurs un moyen de recours et un procès unique en réparation, mais aussi et surtout de faire reculer les entreprises, comme c’est le cas, sans qu’il y ait d’ailleurs des dérives à l’américaine, notamment au Portugal.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
If the payday loan industry is not regulated, its future may ultimately be determined by a number of class action lawsuits that are currently proceeding through Canadian courts.

Si le secteur du prêt sur salaire n'est pas réglementé, son avenir pourrait bien être déterminé par un certain nombre de recours collectifs dont ont été saisis les tribunaux canadiens.


3. With this in view, Article 225(1) of the EC Treaty, which lists the classes of action falling under the jurisdiction of the Court of First Instance, stipulates that ‘the Statute may provide for the Court of First Instance to have jurisdiction for other classes of action or proceedings’.

3. A cet effet, l'article 225, paragraphe 1, CE - qui énumère les catégories de recours du ressort du TPI - prévoit dans sa dernière phrase du même paragraphe que "le statut peut prévoir que le Tribunal de première instance est compétent pour d'autres catégories de recours".


1. In a new Article 225a, the Treaty of Nice introduced the possibility of creating judicial panels to hear and determine at first instance certain classes of action or proceeding brought in specific areas.

1. En insérant un nouvel article 225 a) du traité CE, le traité de Nice a ouvert la possibilité de constituer des chambres juridictionnelles compétentes pour connaître en première instance, dans des domaines spécialisés, des décisions rendues sur certaines catégories de recours.


However, we also want a right of class action which could help the trade unions, in particular, to take proceedings against those suspected of not declaring their employees or only partially declaring them.

Chers collègues, nous souhaitons aussi un droit d’action collective, qui pourrait notamment aider les syndicats à porter plainte contre les entreprises soupçonnées de ne pas déclarer - ou de déclarer partiellement - leurs travailleurs.


Senator Graham: I am referring to those involved in the class action lawsuit, which must be certified by the British Columbia Supreme Court before it can proceed.

Le sénateur Graham: Je parle des personnes qui ont intenté le recours collectif, lequel ne pourra aller de l'avant qu'une fois que la Cour suprême de la Colombie-Britannique aura donné son aval.


Further, even if the commissioner elects one channel, if the commissioner elects to proceed civilly, class-action civil plaintiffs are not bound by that.

De plus, même si la commissaire choisit d'engager des poursuites civiles, les demandeurs des recours collectifs au civil ne sont pas liés par cette décision.




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'class action proceeding' ->

Date index: 2022-06-06
w