Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Arrange audio-visual products in classification order
Bargaining Unit Pay and Classification Branch
CBNE
CNEB
Classification Branch
Classification of branches
Classification of homogeneous branches
Classify audio-visual products in classification order
Kiel classification
Organization and Classification Branch
Rank audio-visual products in classification order
Steincrocker functional classification

Traduction de «classification branch » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Organization and Classification Branch

Sous-direction de l'organisation et de la classification


Bargaining Unit Pay and Classification Branch

Direction de la classification et de la rémunération des employés syndiqués


Classification of National Economy Branches of the CMEA | Classification of the Branches of National Economy of the CMEA Member countries | CBNE [Abbr.] | CNEB [Abbr.]

Classification des Branches d'Economie nationale des Pays membres du CAEM | CBEN [Abbr.]


classification of homogeneous branches

nomenclature des branches homogènes




The revised European-American Lymphoma (REAL) classification

revised European-American Lymphoma classification


rank audio-visual products in classification order | regulate audio-visual products in classification order | arrange audio-visual products in classification order | classify audio-visual products in classification order

organiser des produits audio-visuels par ordre de classement


Steincrocker functional classification

classification fonctionnelle de Steinbrocker


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The substance 1,2-benzenedicarboxylic acid, di-C6-8-branched alkyl esters, C7-rich, meets the criteria for classification as toxic for reproduction (category 1B) in accordance with Regulation (EC) No 1272/2008 and therefore meets the criteria for inclusion in Annex XIV to Regulation (EC) No 1907/2006 set out in Article 57(c) of that Regulation.

L'acide benzènedicarboxylique-1,2, esters de dialkyles ramifiés en C6-8, riches en C7 répond aux critères de classification comme substance toxique pour la reproduction (de catégorie 1B), conformément au règlement (CE) no 1272/2008, et remplit donc les conditions d'inclusion dans l'annexe XIV du règlement (CE) no 1907/2006 énoncées à l'article 57, point c), de ce dernier.


The substance 1,2-benzenedicarboxylic acid, di-C7-11-branched and linear alkyl esters, meets the criteria for classification as toxic for reproduction (category 1B) in accordance with Regulation (EC) No 1272/2008 and therefore meets the criteria for inclusion in Annex XIV to Regulation (EC) No 1907/2006 set out in Article 57(c) of that Regulation.

L'acide benzènedicarboxylique-1,2, esters de dialkyles en C7-11, ramifiés et linéaires répond aux critères de classification comme substance toxique pour la reproduction (de catégorie 1B), conformément au règlement (CE) no 1272/2008, et remplit donc les conditions d'inclusion dans l'annexe XIV du règlement (CE) no 1907/2006 énoncées à l'article 57, point c), de ce dernier.


The substance 1,2-benzenedicarboxylic acid, dipentylester, branched and linear, meets the criteria for classification as toxic for reproduction (category 1B) in accordance with Regulation (EC) No 1272/2008 and therefore meets the criteria for inclusion in Annex XIV to Regulation (EC) No 1907/2006 set out in Article 57(c) of that Regulation.

L'ester dipentylique (ramifié et linéaire) de l'acide 1,2-benzènedicarboxylique répond aux critères de classification comme substance toxique pour la reproduction (de catégorie 1B), conformément au règlement (CE) no 1272/2008, et remplit donc les conditions d'inclusion dans l'annexe XIV du règlement (CE) no 1907/2006 énoncées à l'article 57, point c), de ce dernier.


13 (1) The Board may, with the approval of the Treasury Board obtained on the recommendation of the Minister, formulate a plan of organization for the establishment and classification of the continuing positions necessary for the proper functioning of the Board and the establishment of rates of compensation for each class of position, having regard to the rates of compensation and conditions of employment for comparable positions outside the federal public administration and in other branches of the federal public administration.

13 (1) L’Office peut, avec l’approbation du Conseil du Trésor et la recommandation du ministre à cet effet, élaborer un plan d’organisation pour l’établissement et la classification des postes permanents nécessaires à son bon fonctionnement et l’institution d’un barème de rémunération pour chaque catégorie de postes, en fonction des barèmes et conditions d’emploi pour des postes comparables dans d’autres secteurs de l’administration publique fédérale ou à l’extérieur de celle-ci.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(Return tabled) Question No. 1201 Hon. Geoff Regan: With regard to the Department of National Defence (DND) and Canadian Forces (CF) Public Affairs Branch, for fiscal years 2008, 2009, 2010, 2011 and 2012: (a) how many DND executives, by classification and level, and DND civilian employees were employed within DND and the CF in public affairs or related functions; (b) what was the amount paid in (i) salaries, (ii) bonuses, (iii) allowances to these civilian employees; and (c) how many CF Regular Force members, broken down by rank, w ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 1201 L'hon. Geoff Regan: En ce qui concerne le Bureau des affaires publiques du ministère de la Défense nationale (MDN) et des Forces canadiennes (FC), pour les exercices 2008, 2009, 2010, 2011 et 2012: a) combien de dirigeants du MDN, par classification et par niveau, et combien d’employés civils du MDN ont travaillé aux affaires publiques ou dans des fonctions connexes au MDN ou dans les FC; b) quel a été le montant versé (i) en salaires, (ii) en primes, (iii) en indemnités à ces employés civils; c) combien de membres de la Force régulière des FC, ventilés par grade, ont travaillé au Bureau des aff ...[+++]


What we are spending in the agency is $7.2 million right now, but—and I must say “but” because we combined the reform of the classification branch with the implementation of the new legislation.

Nous dépensons à l'agence 7,2 millions de dollars à l'heure actuelle, mais—et je dois dire «mais» car nous avons combiné la réforme de la direction de la classification et la mise en oeuvre de la nouvelle loi.


(4)The substance 1,2-benzenedicarboxylic acid, di-C7-11-branched and linear alkyl esters, meets the criteria for classification as toxic for reproduction (category 1B) in accordance with Regulation (EC) No 1272/2008 and therefore meets the criteria for inclusion in Annex XIV to Regulation (EC) No 1907/2006 set out in Article 57(c) of that Regulation.

(4)L’acide benzènedicarboxylique-1,2, esters de dialkyles en C7-11, ramifiés et linéaires répond aux critères de classification comme substance toxique pour la reproduction (de catégorie 1B), conformément au règlement (CE) nº 1272/2008, et remplit donc les conditions d’inclusion dans l’annexe XIV du règlement (CE) nº 1907/2006 énoncées à l’article 57, point c), de ce dernier.


(3)The substance 1,2-benzenedicarboxylic acid, di-C6-8-branched alkyl esters, C7-rich, meets the criteria for classification as toxic for reproduction (category 1B) in accordance with Regulation (EC) No 1272/2008 and therefore meets the criteria for inclusion in Annex XIV to Regulation (EC) No 1907/2006 set out in Article 57(c) of that Regulation.

(3)L’acide benzènedicarboxylique-1,2, esters de dialkyles ramifiés en C6-8, riches en C7 répond aux critères de classification comme substance toxique pour la reproduction (de catégorie 1B), conformément au règlement (CE) nº 1272/2008, et remplit donc les conditions d’inclusion dans l’annexe XIV du règlement (CE) nº 1907/2006 énoncées à l’article 57, point c), de ce dernier.


Mr. Jordan is director general, trade policy and interpretation directorate, customs and trade administration branch; and Mr. McLester is acting director, tariff classification and international nomenclature, customs and trade administration branch.

M. Jordan est directeur général, Direction de la politique commerciale et de l'interprétation, Direction générale des douanes et de l'administration des politiques commerciales; et M. McLester est directeur intérimaire, Division de la politique de la nomenclature et du traitement tarifaire, Direction générale des douanes et de l'administration des politiques commerciales.


Brent Merkley, Pension Policy Analyst, Pension Unit, Compensation Policy & Systems Section, Classification & Compensation Branch.

Brent Merkley, analyste des politiques relatives aux pensions de retraite, Groupe des pensions, Section des politiques et des systèmes de rémunération, Sous-direction de la classification et de la rémunération.




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'classification branch' ->

Date index: 2022-02-03
w