Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capacity to marry at common law
Common-law age for marriage
Common-law age of marriage
Common-law age to marry
Common-law capacity to marry
Common-law marriageable age
Lawful age for marriage
Lawful age of marriage
Lawful age to marry
Lawful marriageable age
Legal age for marriage
Legal age of marriage
Legal age to marry
Legal marriageable age

Traduction de «common-law age to marry » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
common-law marriageable age [ common-law age of marriage | common-law age for marriage | common-law age to marry ]

âge de la nubilité en common law


capacity to marry at common law [ common-law capacity to marry ]

capacité de se marier en common law


legal age to marry [ legal age for marriage | legal age of marriage | legal marriageable age | lawful age of marriage | lawful age to marry | lawful age for marriage | lawful marriageable age ]

âge légal de la nubilité
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
I. whereas the situation of women in the country remains a matter of great concern; whereas, according to UN reports, Afghanistan's maternal mortality rate is the second highest in the world, at nearly 25 000 deaths per year, and whereas only 12.6% of women over the age of 15 are able to read and write, and 57% of girls are married off below the legal age of 16; whereas violence against women continues to be a widespread phenomenon; whereas the discriminatory Shia Personal Status Law is still in place and, amongst other points, cr ...[+++]

I. considérant que la situation des femmes dans ce pays reste très préoccupante; considérant que, selon les Nations unies, l'Afghanistan se classe au deuxième rang dans le monde par le taux de mortalité maternelle avec près de 25 000 décès par an, que seulement 12,6 % des femmes âgées de plus de 15 ans savent lire et écrire et que 57 % des jeunes filles sont mariées avant l'âge légal de 16 ans; considérant que les violences exercées contre les femmes demeurent un phénomène généralisé; considérant que la loi chiite sur le statut pe ...[+++]


I. whereas the situation of women in the country remains a matter of great concern; whereas, according to UN reports, Afghanistan’s maternal mortality rate is the second highest in the world, at nearly 25 000 deaths per year, and whereas only 12.6% of women over the age of 15 are able to read and write, and 57% of girls are married off below the legal age of 16; whereas violence against women continues to be a widespread phenomenon; whereas the discriminatory Shia Personal Status Law is still in place and, amongst other points, cr ...[+++]

I. considérant que la situation des femmes dans ce pays reste très préoccupante; considérant que, selon les Nations unies, l'Afghanistan se classe au deuxième rang dans le monde par le taux de mortalité maternelle avec près de 25 000 décès par an, que seulement 12,6 % des femmes âgées de plus de 15 ans savent lire et écrire et que 57 % des jeunes filles sont mariées avant l'âge légal de 16 ans; considérant que les violences exercées contre les femmes demeurent un phénomène généralisé; considérant que la loi chiite sur le statut pe ...[+++]


As we make it clear in our brief, married couples separate less than couples living in common-law relationships or married couples who lived as common-law partners before getting married.

On sait, comme le souligne notre mémoire, que les couples mariés se séparent moins que les couples vivant en union libre ou les couples mariés qui ont vécu en union libre auparavant.


In other words, the provision was moved and motivated as a way of encouraging common-law couples to marry, and it was motivated by the fact that many of these common-law spouses, women, had children.

Autrement dit, la disposition a été proposée comme moyen d'encourager les conjoints de fait à se marier et motivée par le fait que beaucoup de femmes vivant en union de fait avaient des enfants.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
When the folks from Statistics Canada came, they broke out five-year relationships and compared marriages, people who live common law and then married, and people who then live common law.

Les représentants de Statistique Canada, quand ils ont comparu devant nous, ont établi une comparaison entre les couples mariés, les couples qui vivent en union libre et qui ensuite se marient, et les conjoints de fait, en utilisant comme point de référence des segments de cinq ans.


In Ireland and Britain we still work under the old common law system whereas on the mainland of Europe you have the civil law system. It is very difficult, perhaps impossible, to marry these two together, so we must always work on the basis of three tenets of how things should operate.

En Irlande et en Grande-Bretagne, nous recourons toujours au système de droit coutumier alors que, sur le continent, vous appliquez le système du droit civil. Il est très difficile, voire impossible, de concilier ces deux systèmes et nous devons donc toujours nous fonder sur trois principes pour déterminer comment les choses devraient fonctionner.


The Court noted that Dutch law does not prohibit a married man like the applicant from accumulating pension entitlements. Moreover, as in 1989 he received an old-age pension 38% lower than that which a married man in the same situation would have received, the Court found a violation of Article 14 of the ECHR.

La Cour note que la législation néerlandaise ne s'oppose pas à ce qu'une femme mariée comme la requérante cumule des droits à pension; en outre, comme elle reçut en 1989 une pension de vieillesse inférieure de 38% à celle qu'une femme mariée, dans la même situation, aurait reçue, la Cour conclut à la violation de l'art 14 de la CEDH.


One of the things I do know is that if we look at the incidence of spousal abuse in common law relationships versus married couples, a two to one ratio, almost 66 per cent, of family abuse situations occur in common law relationships. We have to ask ourselves the rhetorical question why.

Or, je sais que, si l'on jette un coup d'oeil sur l'incidence de la violence conjugale et que l'on compare les couples de fait et les couples mariés sur ce chapitre, on observe un rapport de deux contre un, c'est-à-dire que presque 66 p. 100 des cas de violence familiale se retrouvent chez les couples de fait.


It says it is inspired by Article 12 of the European Convention on Human Rights which states "men and women of marriageable age have the right to marry and found a family according to national laws".

Elle dit s'inspirer de l'article 12 de la Convention européenne des droits de l'homme qui dit : "les hommes et les femmes nubiles ont le droit de se marier et de fonder une famille conformément aux lois nationales".


The use of the word " conjugal" has not meant that common-law couples are married, nor has it in any way altered the clear legal distinction between married and unmarried couples.

La présence du terme «conjugal» n'a pas signifié jusqu'à présent que les couples de fait sont mariés, ni modifié en rien la distinction juridique claire entre couples mariés et non mariés.




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'common-law age to marry' ->

Date index: 2022-01-14
w