Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Audit completed contracts
Boundary Demarcation Commission
Boundary Demarcation Treaty
Carry out evaluation forms of calls
Check completed contracts
Complete an evaluation form of a call
Complete demarcation
Complete differentiation
Complete evaluation forms of calls
Completing evaluation forms of calls
Demarcation level
Demarcation line
Demarcation of boundary by administrative decision
Demarcation of boundary by judicial decision
Demarcation-level crossover
Demarcation-level quasi-Fermi level crossover
Execute differentiation
Iraq-Kuwait Boundary Demarcation Commission
Line of demarcation
Perform demarcation
Review completed contracts
Reviewing a completed contract
Trapping-center demarcation level
Trapping-centre demarcation level
With conditions in O08.0
With conditions in O08.1
With conditions in O08.2
With conditions in O08.3-O08.9

Traduction de «complete demarcation » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
complete differentiation | execute differentiation | complete demarcation | perform demarcation

réaliser une démarcation


Treaty between the United Kingdom, in respect of Canada, and the United States to define more accurately and to complete the International Boundary between the two countries [ Boundary Demarcation Treaty ]

Traité entre le Royaume-Uni, au nom du Canada, et les États-Unis, visant à établir précisément et à compléter la frontière internationale entre les deux pays [ Le Traité de la ligne de démarcation ]


demarcation level | trapping-center demarcation level | trapping-centre demarcation level

niveau de démarcation


demarcation of boundary by administrative decision | demarcation of boundary by judicial decision

bornage administratif | bornage judiciaire


demarcation-level crossover | demarcation-level quasi-Fermi level crossover

rencontre d'un pseudo-niveau de Fermi et d'un niveau de démarcation


Modifiers The following fourth-character subdivisions are for use with categories O03-O06: Incomplete abortion includes retained products of conception following abortion. Code Title .0 Incomplete, complicated by genital tract and pelvic infection With conditions in O08.0 .1 Incomplete, complicated by delayed or excessive haemorrhage With conditions in O08.1 .2 Incomplete, complicated by embolism With conditions in O08.2 .3 Incomplete, with other and unspecified complications With conditions in O08.3-O08.9 .4 Incomplete, without compl ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les catégories O03-O06: Avortement incomplet comprend la rétention des produits de conception après un avortement. Code Titre .0 Incomplet, compliqué d'une infection de l'appareil génital et des organes pelviens Avec les états en O08.0 .1 Incomplet, compliqué d'une hémorragie retardée ou sévère Avec les états en O08.1 .2 Incomplet, compliqué d'une embolie Avec les états en O08.2 .3 Incomplet, avec complications autres et non précisées Avec les ...[+++]


Boundary Demarcation Commission [ Iraq-Kuwait Boundary Demarcation Commission ]

Commission de démarcation des frontières [ Commission de démarcation de la frontière entre l'Iraq et le Koweit ]


demarcation line [ line of demarcation ]

ligne de démarcation


check completed contracts | reviewing a completed contract | audit completed contracts | review completed contracts

examiner des contrats menés à terme


complete an evaluation form of a call | completing evaluation forms of calls | carry out evaluation forms of calls | complete evaluation forms of calls

remplir des formulaires d'évaluation des appels
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
One border post was completed at Leushen in Moldova in 2001; four border crossings were completed in 2002, Salla and Svetogorsk on the Finnish/Russian, the border post in Chop on the Hungarian/Ukrainian border, and the post at Kameny Log on the Belarus/Lithuanian border; and one bridge, the Jagodin over the Bug River between Ukraine and Poland with its access road was also completed in 2002. These have contributed to more efficient and effective controls and reduced waiting times. Construction of a new border post at Bagrationovsk between Kaliningrad and Poland started in June 2002 and will be completed in early 2003. In addition, work on t ...[+++]

Un poste-frontière a été créé à Leushen en Moldavie en 2001; quatre points de passage frontaliers ont été achevés en 2002 (il s'agit de Salla et Svetogorsk sur la frontière finno-russe, du poste de Chop sur la frontière entre la Hongrie et l'Ukraine et du poste de Kameny Log sur la frontière entre le Belarus et la Lituanie. Le pont de Jagodin sur le Boug entre l'Ukraine et la Pologne avec sa voie d'accès a également été achevé en 2002. Ces actions ont contribué à l'organisation de contrôles plus efficients et plus efficaces et ont réduit les temps d'attente. La construction d'un nouveau point de passage à Bagrationovsk entre Kaliningrad ...[+++]


The former Yugoslav Republic of Macedonia and Kosovo completed the demarcation of their border.

L'ancienne République yougoslave de Macédoine et le Kosovo ont achevé la délimitation de leur frontière.


With the completion of the demarcation of its border with Kosovo, the former Yugoslav Republic of Macedonia has no outstanding border issues.

Le pays ayant achevé la délimitation de sa frontière avec le Kosovo, il ne reste pas de questions frontalières à régler.


They're still arguing in Addis Ababa about whether to register voters because the demarcation of the area has not been completed.

On s'obstine encore à Addis-Abeba sur l'inscription des gens parce que la démarcation des frontières de la région n'a pas encore été entièrement faite.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
With the completion of the demarcation of its border with Kosovo, the former Yugoslav Republic of Macedonia has no outstanding border issues.

Le pays ayant achevé la délimitation de sa frontière avec le Kosovo, il ne reste pas de questions frontalières à régler.


The former Yugoslav Republic of Macedonia and Kosovo completed the demarcation of their border.

L'ancienne République yougoslave de Macédoine et le Kosovo ont achevé la délimitation de leur frontière.


A joint committee was established on border demarcation with Kosovo and is approaching completion of the process.

Un comité mixte sur la délimitation des frontières avec le Kosovo a été institué. Le processus est en voie d'achèvement.


4. The Council underlined the urgent need for immediate concrete steps to be taken by Ethiopia to enable the Ethiopia Eritrea Boundary Commission to demarcate the border completely and without delay.

4. Le Conseil a souligné qu'il était indispensable que l'Éthiopie prenne immédiatement des mesures concrètes pour permettre à la Commission du tracé de la frontière de procéder sans délai à l'abornement intégral de la frontière.


Ukraine confirmed the importance of complete border demarcation and strengthened cooperation with neighbours on this issue.

L'Ukraine a confirmé l'importance d'une délimitation complète des frontières et d'une coopération renforcée avec les pays voisins sur cette question.


One border post was completed at Leushen in Moldova in 2001; four border crossings were completed in 2002, Salla and Svetogorsk on the Finnish/Russian, the border post in Chop on the Hungarian/Ukrainian border, and the post at Kameny Log on the Belarus/Lithuanian border; and one bridge, the Jagodin over the Bug River between Ukraine and Poland with its access road was also completed in 2002. These have contributed to more efficient and effective controls and reduced waiting times. Construction of a new border post at Bagrationovsk between Kaliningrad and Poland started in June 2002 and will be completed in early 2003. In addition, work on t ...[+++]

Un poste-frontière a été créé à Leushen en Moldavie en 2001; quatre points de passage frontaliers ont été achevés en 2002 (il s'agit de Salla et Svetogorsk sur la frontière finno-russe, du poste de Chop sur la frontière entre la Hongrie et l'Ukraine et du poste de Kameny Log sur la frontière entre le Belarus et la Lituanie. Le pont de Jagodin sur le Boug entre l'Ukraine et la Pologne avec sa voie d'accès a également été achevé en 2002. Ces actions ont contribué à l'organisation de contrôles plus efficients et plus efficaces et ont réduit les temps d'attente. La construction d'un nouveau point de passage à Bagrationovsk entre Kaliningrad ...[+++]


w