Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AT compatible PC
AT compatible personal computer
CCT
Compatibility
Computer Compatible Tape
Computer compatibility
Computer compatible tape
Computer-compatible data bank
Computer-compatible tape
Desk-top
Home computer
Home computing
Lap-top
Micro-computer
Microcomputer
OSI
Open systems
Open systems interconnection
Personal computer
Portable computer
Systems interconnection

Traduction de «computer compatibility » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


systems interconnection [ compatibility | computer compatibility | open systems interconnection | OSI | Compatibility(ECLAS) | open systems(UNBIS) ]

interconnexion de systèmes [ compatibilité informatique | interconnexion de systèmes ouverts | OSI ]


computer-compatible tape [ computer compatible tape ]

bande compatible avec l'ordinateur [ CCT | bande magnétique compatible avec l'ordinateur | bande pour ordinateur ]


Computer Compatible Tape | CCT [Abbr.]

ruban magnétique du type compatible avec calculateur | CCT [Abbr.]


computer compatible tape | CCT [Abbr.]

bande compatible avec l'ordinateur


computer-compatible data bank

banque de données exploitable par ordinateur


computer compatible tape | CCT

bande compatible avec l'ordinateur


AT compatible personal computer [ AT compatible PC ]

ordinateur personnel compatible AT


micro-computer [ desk-top | lap-top | microcomputer | personal computer | portable computer | Personal computer(STW) ]

micro-ordinateur [ ordinateur individuel | ordinateur personnel | ordinateur portable ]


home computing [ home computer | Personal computer(STW) ]

informatique domestique [ informatique familiale | ordinateur domestique ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The Board has underlined several potential difficulties in using computer based testing linked to questions of software compatibility, the available speed of Internet connection and the computer and typing skills of pupils.

Le comité a mis en évidence plusieurs difficultés qui risquent de surgir lors de l’administration de tests informatisés, liées notamment à des questions de compatibilité logicielle, à la vitesse de la connexion Internet disponible et aux aptitudes des élèves en informatique et en dactylographie.


For the identification of legislation, a unique identifier should be used which is recognizable, readable and understandable by both humans and computers, and which is compatible with existing technological standards.

Pour l’identification de la législation, il convient d’utiliser un identifiant unique qui soit reconnaissable, lisible et compréhensible à la fois par les utilisateurs et par les systèmes informatiques et qui soit compatible avec les normes technologiques existantes.


Well-functioning Computer Emergency Response Teams complying with essential requirements should therefore be established in all Member States to guarantee effective and compatible capabilities to deal with incidents and risks and ensure efficient cooperation at Union level.

Il convient, par conséquent, de mettre en place dans tous les États membres des équipes d'intervention en cas d'urgence informatique (CERT) opérationnelles et conformes aux exigences essentielles afin de garantir l'existence de moyens effectifs et compatibles pour gérer les incidents et les risques et d'assurer une coopération efficace au niveau de l'Union.


‘smart card’ means a plastic device with an embedded computer chip capable of storing data and transmitting them electronically to compatible computer systems;

«cartes à puce», un dispositif en plastique dans lequel est incorporée une puce électronique capable de stocker des données et de les transmettre électroniquement à des systèmes informatiques compatibles;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Where reporting formalities are required by legal acts of the Union and to the extent necessary for the good functioning of the single window established pursuant to paragraph 1, the electronic systems referred to in paragraph 1 must be interoperable, accessible and compatible with the SafeSeaNet system established in accordance with Directive 2002/59/EC and, where applicable, with the computer systems stipulated in Decision No 70/2008/EC of the European Parliament and of the Council of 15 January 2008 on a paperless environment fo ...[+++]

3. Lorsque des formalités déclaratives sont requises par les actes juridiques de l’Union, et dans la mesure nécessaire au bon fonctionnement du guichet unique établi conformément au paragraphe 1, les systèmes électroniques visés au paragraphe 1 doivent être interopérables, accessibles et compatibles avec le système SafeSeaNet établi conformément à la directive 2002/59/CE, ainsi que, le cas échéant, avec les systèmes informatiques prévus par la décision no 70/2008/CE du Parlement européen et du Conseil du 15 janvier 2008 relative à un environnement sans support papier pour la douane et le commerce (16).


For the identification of judicial decisions a standard identifier should be used which is recognisable, readable and understandable by both humans and computers, and which is compatible with technological standards.

Pour l'identification de décisions judiciaires, il convient d'utiliser un identifiant standard qui soit reconnaissable, lisible et compréhensible pour les hommes et les ordinateurs et qui soit compatible avec les normes technologiques.


Nevertheless, even if computer-based tests have a clear advantage over paper tests, particularly in terms of costs, questions linked to software compatibility and computer and typing skills will have to be taken into account.

Néanmoins, même si les tests informatisés présentent un avantage net par rapport aux tests sur papier, notamment en termes de coûts, les questions de compatibilité de logiciel et des aptitudes informatiques et dactylographiques devront être prises en compte.


The Board has underlined several potential difficulties in using computer based testing linked to questions of software compatibility, the available speed of Internet connection and the computer and typing skills of pupils.

Le comité a mis en évidence plusieurs difficultés qui risquent de surgir lors de l’administration de tests informatisés, liées notamment à des questions de compatibilité logicielle, à la vitesse de la connexion Internet disponible et aux aptitudes des élèves en informatique et en dactylographie.


Generating new knowledge of high-performance surfaces and materials for new products and processes as well as for their repair; knowledge-based materials with tailored properties and predictable performance; more reliable design and simulation; computational modelling; higher complexity; environmental compatibility; integration of nano-micro-macro functionality in the chemical technology and materials processing industries; new nano-materials including nano-composites, bio-materials, and hybrid materials, including design and control of their processing, properties and performance.

Susciter de nouvelles connaissances sur les surfaces et matériaux à hautes performances destinés à de nouveaux produits et procédés, ainsi qu'à leur réparation; matériaux fondés sur la connaissance dotés de propriétés sur mesure et aux performances prévisibles; conception et simulation plus fiables; modélisation informatique; complexité accrue; compatibilité avec l'environnement; intégration de fonctionnalités nano, micro et macro dans la technologie chimique et dans les secteurs de transformation de matériaux; nouveaux nanomatériaux, y compris des nanoc ...[+++]


Nevertheless, even if computer-based tests have a clear advantage over paper tests, particularly in terms of costs, questions linked to software compatibility and computer and typing skills will have to be taken into account.

Néanmoins, même si les tests informatisés présentent un avantage net par rapport aux tests sur papier, notamment en termes de coûts, les questions de compatibilité de logiciel et des aptitudes informatiques et dactylographiques devront être prises en compte.




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'computer compatibility' ->

Date index: 2023-06-02
w