Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Causing disproportion
Contracted pelvis NOS causing disproportion
Inlet contraction
Mid-cavity contraction
Outlet contraction

Traduction de «contracted pelvis nos causing disproportion » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Contracted pelvis NOS causing disproportion

Bassin rétréci SAI entraînant une disproportion


Mid-cavity contraction (pelvis) | Outlet contraction (pelvis) | causing disproportion

Rétrécissement de:cavité médiane (bassin) | détroit inférieur (bassin) | entraînant une disproportion


Inlet contraction (pelvis) causing disproportion

Rétrécissement du détroit supérieur (du bassin) entraînant une disproportion
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
That seems to us to be completely absurd and completely contrary to all of the laws in Canada, and in particular in Quebec, where the law says that no one can be a party to an action if he or she is not responsible for the damage caused or did not sign the contract.

Cela nous apparaît totalement absurde et totalement contraire à toutes les règles de droit du Canada, et du Québec en particulier, selon lequel droit, nul ne peut être partie à une action s'il n'est pas responsable des dommages causés ou alors s'il n'a pas signé le contrat.


With the exception of the Quebec Civil Code (which contains provisions dealing with maritime carriage that is entirely intra-provincial), no Canadian legislation specifically prevents shipowners from contracting out of liability for loss of life or personal injury caused by their fault or negligence by inserting the appropriate clause into contracts of carriage.

Aucune loi au Canada, à l’exception du Code civil du Québec (qui renferme des dispositions régissant le transport maritime exclusivement intraprovincial), n’empêche le propriétaire d’un navire d’ajouter une clause dans le contrat pour se dispenser de toute responsabilité civile en cas de décès ou de blessures dus à sa faute ou à sa négligence.


With the exception of the Quebec Civil Code, there is no Canadian legislation that specifically prevents our shipowners from contracting out of liability for loss of life or personal injury caused by their fault or negligence by inserting the appropriate exemption clauses into the contracts of carriage.

À l'exception du Code civil du Québec, aucune loi canadienne n'empêche nos propriétaires de navires de se décharger de leur responsabilité pour des décès ou des lésions corporelles causés par leurs actions ou leur négligence en insérant les clauses d'exemption appropriées dans les contrats de transport.


Mr. Jean-Paul Marchand (Québec-Est, BQ) moved: Motion No. 8 That Bill C-52, in Clause 20, be amended: (a) by replacing line 38, on page 6, with the following: ``20 (1) Subject to any regulations that; and''; and (b) by adding after line 4, on page 7, the following: ``(2) Within the first five days of every month or, if the House of Commons is not then sitting, within the first three days next thereafter that the House is sitting, the Minister shall cause to be laid before the House copies of all contracts entered into under subsecti ...[+++]

M. Jean-Paul Marchand (Québec-Est, BQ) propose: Motion no 8 Qu'on modifie le projet de loi C-52, à l'article 20: (a) par substitution, à la ligne 39, page 6, de ce qui suit: «20 (1) Sous réserve des règlements d'applica-»; et (b) par adjonction, après la ligne 3, page 7, de ce qui suit: «(2) Dans les cinq premiers jours de chaque mois ou, si la Chambre des communes ne siège pas, dans les trois premiers jours de séance ultérieurs de cette chambre, le ministre fait déposer devant celle-ci une copie des contrats relatifs aux marché ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
' Motion No. 9 That Bill C-52, in Clause 20, be amended: (a) by replacing line 38, on page 6, with the following: ``20 (1) Subject to any regulations that; and''; and (b) by adding after line 4, on page 7, the following: ``(2) Within the first five days of every month, the Minister shall cause to be sent to every member of the House of Commons a list of the contracts entered into under subsection (1) in the preceding month that relate to a corporation or a firm ...[+++]

Motion no 9 Qu'on modifie le projet de loi C-52, à l'article 20: (a) par substitution, à la ligne 39, page 6, de ce qui suit: «20 (1) Sous réserve des règlements d'applica-»; et (b) par adjonction, après la ligne 3, page 7, de ce qui suit: «(2) Dans les cinq premiers jours de chaque mois, le ministre fait parvenir à chaque député de la Chambre des communes une liste des contrats relatifs aux marchés passés en vertu du paragraphe (1) au cours du mois précédant et se rapportant à une personne morale ou une entrepri ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'contracted pelvis nos causing disproportion' ->

Date index: 2021-12-19
w