Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Competent in Norwegian
Comprehend written Norwegian
Correspond in written Norwegian
Interpret written Norwegian
Norwegian
Show competency in written Norwegian
Understand written Norwegian
Understand written Nynorsk
Write Bokmal
Write Norwegian

Traduction de «correspond in written norwegian » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
show competency in written Norwegian | write Bokmal | correspond in written Norwegian | write Norwegian

écrire en norvégien


interpret written Norwegian | understand written Nynorsk | comprehend written Norwegian | understand written Norwegian

comprendre le norvégien écrit


competent in Norwegian | ability to comprehend spoken and written Norwegian and to speak and write in Norwegian | Norwegian

norvégien
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Themes included 'Get to know your own and other's language', 'Language in Norway: more than the two written Norwegian languages', 'Who bothers to learn Norwegian?', 'The landscape of languages in Europe'.

Les thèmes abordés ont été les suivants : "Connaître votre langue et d'autres", "La langue en Norvège, ce n'est pas seulement deux langues écrites", "Qui s'embête à apprendre le norvégien ?" et "Le paysage linguistique en Europe".


Further, although box 7 of the impugned enforcement Instrument states that the date ‘of notification of the initial instrument permitting enforcement’ was 15 July 2009 (which corresponds to the date of publication of the disputed claim in the Official Journal of Greece), it is stated in the written observations of the Greek Government that the parallel attempt at notification on the plaintiff via its embassy in Dublin was not successful.

En outre, même si la case n 7 du titre exécutoire en cause indique que la date « de notification de l’instrument uniformisé permettant l’adoption de mesures exécutoires » était le 15 juillet 2009 (ce qui correspond à la date de publication de la créance litigieuse dans le journal officiel en Grèce), le gouvernement grec mentionne dans ses observations écrites que la tentative parallèle de notification au demandeur, par l’intermédiaire de son ambassade à Dublin, n’a pas abouti.


All written submissions, including the information requested in this Notice, completed questionnaires and correspondence provided by interested parties for which confidential treatment is requested shall be labelled ‘Limited’ .

Toutes les communications écrites, y compris les informations demandées dans le présent avis, les questionnaires remplis et la correspondance fournie par les parties intéressées, pour lesquelles un traitement confidentiel est demandé portent la mention «Restreint» .


The cheese quota of 2700 tons will be added to the existing quotas of 4500 tons, which will result in a total cheese quota of 7200 tons corresponding to existing EU-Norway trade, and representing around 8-10% of the current Norwegian cheese market.

Le contingent de 2 700 tonnes pour le fromage sera ajouté aux contingents existants de 4 500 tonnes, ce qui donnera un contingent total pour le fromage de 7 200 tonnes, qui correspondent aux échanges actuels entre l'UE et la Norvège et représentent environ 8 à 10 % du marché fromager actuel en Norvège.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Purchase costs of equipment shall correspond to normal market costs and the value of the items concerned is written off in accordance with the tax and accounting rules applicable to the final beneficiary.

Les coûts d'achat des équipements doivent correspondre à ceux du marché et les biens concernés doivent être amortis conformément aux règles fiscales et comptables applicables au bénéficiaire final.


purchase costs of equipment shall correspond to normal market costs and the value of the items concerned is written off in accordance with the tax and accounting rules applicable to the final beneficiary.

les coûts d'achat des équipements doivent correspondre à ceux du marché, et les biens concernés doivent être amortis conformément aux règles fiscales et comptables applicables au bénéficiaire final.


Irrespective of whether fair trade is written with capital or small letters, for me, it is very important that attention is drawn to the fact that the ‘fair trade’ label, under the corresponding conditions, can be a model for the global market. I am wondering why people in this House are so afraid of fairness in world trade.

Pour moi, que le commerce équitable s’écrive avec une majuscule ou une minuscule, il est essentiel d’attirer l’attention sur le fait que le label «commerce équitable», dans les conditions pertinentes, peut être un modèle pour le marché mondial.


At the end of 2004, the Spanish Government submitted a proposal to the Council of the European Union seeking authorisation for Spain’s co-official languages (Catalan, Galician and Basque) to be used in certain circumstances, including in written correspondence between Spanish citizens and EU institutions.

Parallèlement, le gouvernement espagnol avait présenté, à la fin de 2004, une proposition au Conseil de l’Union européenne visant à autoriser, dans certaines conditions, l’usage des autres langues officielles d’Espagne - le catalan, le galicien et le basque - entre autres dans la correspondance entre les citoyens espagnols et les institutions de l’Union.


At the end of 2004, the Spanish Government submitted a proposal to the Council of the European Union seeking authorisation for Spain’s co-official languages (Catalan, Galician and Basque) to be used in certain circumstances, including in written correspondence between Spanish citizens and EU institutions.

Parallèlement, le gouvernement espagnol avait présenté, à la fin de 2004, une proposition au Conseil de l’Union européenne visant à autoriser, dans certaines conditions, l’usage des autres langues officielles d’Espagne - le catalan, le galicien et le basque - entre autres dans la correspondance entre les citoyens espagnols et les institutions de l’Union.


In relation to the Honourable Member’s request for copies of correspondence passing between the Commission and Member States relating to these infringements of animal welfare legislation the Commission cannot supply such copies on the basis that in order that the Article 226 of the EC Treaty procedure should function in accordance with the intentions of the authors of the Treaty, confidentiality is required particularly concerning written communications passing between the parties during the early administrative or pre-judicial stage ...[+++]

En ce qui concerne la demande formulée par l'honorable parlementaire en vue de recevoir une copie de l'échange de lettres entre la Commission et les États membres relatif aux manquements à la législation portant sur le bien-être des animaux, la Commission ne peut la satisfaire pour la raison suivante : afin que la procédure de l'article 226 du traité CE fonctionne conformément aux intentions des auteurs du Traité, la confidentialité est nécessaire pour ce qui est des communications écrites entre les parties lors du début de la procédure administrative ou pré-judiciaire.




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'correspond in written norwegian' ->

Date index: 2023-02-05
w