Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Balance shaft
Balancer shaft
Balancing shaft
Bungee-type counterbalance arm
Counter balance
Counterbalance
Counterbalance argument
Counterbalance shaft
Counterbalance weight
Counterbalancing shaft
Counterbalancing weight
Counterpoise
Countershaft
Counterweight
Gravity weight
Spring counterbalance
To counterbalance cyclical trends

Traduction de «counterbalance » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
counterbalance | counterbalance weight | counterweight

contre-poids


to counterbalance cyclical trends

contrebalancer les tendances conjoncturelles




counterbalance [ counter balance ]

contrebalancer [ contre-balancer ]




counterweight | counterbalance | counterpoise | counterbalance weight | counterbalancing weight | gravity weight

contrepoids | poids d'équilibrage


the risks act as a sort of counterbalance to the very generous rule contained in Article 9

ces risques sont en quelque sorte la contrepartie de la règle libérale de l'article 9


bungee-type counterbalance arm

bras de compensation à sandow


balance shaft | balancing shaft | balancer shaft | counterbalance shaft | counterbalancing shaft | countershaft

arbre d'équilibrage de vilebrequin | arbre d'équilibrage
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
41. Believes that an open and transparent internal market, where all EU and third country companies respect the acquis communautaire in the field of energy, can help strengthen the negotiating position of EU energy suppliers vis-à-vis external competitors, which is particularly important for the potential of further coordinating external energy purchasing at the EU level; calls on the EU to consider the establishment of a joint gas purchase agency, and the mechanisms needed for this, in order to counterbalance the monopolistic position of dominant external suppliers; notes that the reciprocity principle must be used to guide relations ...[+++]

41. estime qu'un marché intérieur ouvert et transparent, sur lequel toutes les compagnies de l'Union ou de pays tiers respectent l'acquis communautaire dans le domaine de l'énergie, peut contribuer au renforcement de la position des fournisseurs européens d'énergie lors de leurs négociations avec des concurrents extérieurs, ce qui est particulièrement important dans la perspective d'une éventuelle coordination ultérieure, à l'échelon de l'Union, des achats d'énergie auprès de sources tierces; demande que l'Union envisage l'établissement d'une agence d'achat groupé de gaz, avec les mécanismes que cela suppose, afin de contrebalancer la position de mono ...[+++]


It is appropriate to create a financial mechanism, applicable to all ships calling at Union ports irrespective of the flag they are flying, to counterbalance this situation by contributing to render environmentally sound recycling and treatment of ships which constitute hazardous waste competitive vis-à-vis substandard operations.

Il convient de mettre en place un mécanisme financier, applicable à tous les navires qui font escale dans les ports de l'Union, quel que soit leur pavillon, à titre de contrepartie pour contribuer à rendre compétitifs le recyclage et le traitement écologiquement rationnels des navires qui constituent des déchets dangereux, par rapport aux opérations non conformes aux normes.


Moreover, it may also be argued that the incentive of a potential six-month extension of the SPC served to counterbalance such an effect as it may have led companies to examine more thoroughly the benefits of a line extension, taking into account the economic value of the paediatric reward.

De surcroît, il peut également être allégué que l’incitation d’une prorogation potentielle de six mois du CCP a contrebalancé cet effet car elle a peut-être amené les sociétés à examiner plus attentivement les avantages d’une extension en tenant compte de la valeur économique de la récompense pédiatrique.


Whilst important actions to counterbalance the negative effects of the crisis have already been taken, including amendments to the legislative framework, the impact of the financial crisis on the real economy, the labour market and the citizens is being widely felt.

Bien que d’importantes mesures aient déjà été prises pour contrebalancer les effets négatifs de la crise, parmi lesquelles des modifications du cadre législatif, l’incidence de la crise financière sur l’économie réelle, sur le marché du travail et sur les citoyens se fait largement sentir.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
To counterbalance the risk of concentration, RBM systems can be designed to deter concentrations beyond a certain threshold, so as to preserve the geographical balance of fishing activities and to maintain to a large extent the current cultural, social and professional fabric.

Afin de contrebalancer le risque de concentration, les systèmes de gestion fondés sur les droits de pêche peuvent également être conçus de manière à empêcher les concentrations au-delà d'un certain seuil, de manière à préserver l'équilibre géographique des activités de pêche et à maintenir le plus possible le tissu culturel, social et professionnel existant.


As I said, it is now important to get the review through. That is important for research-based industries because it strengthens their position; it accelerates the access to markets for new products; it acts as a counterbalance; and it also means that generics will be more competitive when the patents expire.

Comme je l’ai dit, il est maintenant important d’accomplir la révision, qui est essentielle pour l’industrie axée sur la recherche, car elle renforce leur position, elle accélère l’accès de nouveaux produits aux marchés, elle constitue un contrepoids et elle signifie également que les médicaments génériques seront plus compétitifs lorsque les brevets expireront.


In this way, we can offer the Council a counterbalance when it fine-tunes Annex III, entirely in line with the set-up of six years ago.

Nous pouvons ainsi faire contrepoids au bricolage du Conseil concernant l’Annexe III, tout à fait dans la ligne de la composition d’il y a six ans.


Initial contacts with some Latin American countries, including Argentina, Brazil, Chile, Colombia and Uruguay, show that these countries are keen to counterbalance their relations with the United States by forging strong links with the European Union.

Les premiers contacts avec plusieurs pays d'Amérique latine, parmi lesquels l'Argentine, le Chili, le Brésil, l'Uruguay et la Colombie, montrent que ceux-ci cherchent à contrebalancer leurs relations avec les Etats-Unis en nouant des liens forts avec l'Union européenne.


Parliament must therefore give due recognition to the importance of these agreements, not only because they will contribute towards improving relations between the European Union, its Member States and the countries of the southern cone of the American continent, but also because they will foster greater balance in the development of partnerships for cooperation in Latin America. This will act as a counterbalance to the growing influence in the region of the North American Free Trade Area movement (NAFTA).

Son importance mérite donc d'être dûment relevée par le Parlement, non seulement parce qu'il contribuera au renforcement des relations entre l'Union européenne, ses États membres et les pays du cône sud du continent américain, mais aussi parce qu'il permettra un plus grand équilibre du développement des relations de coopération en Amérique latine, contrebalançant ainsi l'influence croissante du mouvement de la zone de libre-échange dans la région, la NAFTA.


To counterbalance excessive concentration, rights-based management tools can be designed to restrict concentrations beyond a certain threshold, so as to preserve the geographical balance of fishing activities and to maintain the cultural, social and professional fabric, in particular by protecting small-scale inshore fishing activities.

Pour contrebalancer une concentration excessive, les systèmes de gestion fondés sur les droits de pêche peuvent être conçus dans le but de limiter les concentrations au-delà d'un certain seuil, de manière à préserver l'équilibre géographique des activités de pêche et à maintenir le tissu culturel, social et professionnel, en particulier en protégeant les activités de la pêche côtière artisanale.




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'counterbalance' ->

Date index: 2022-12-15
w