Community interest in these entities comes into play where they facilitate the achievement of the Union's objectives such as, for example, social cohesion, the (direct or indirect) creation of employment, the satisfaction of unexpressed or unfulfilled needs and/or when, by their very nature, they require the creation, as part of a specific policy, of instruments which take account of their special characteristics.
Si ces organisations revêtent un intérêt pour la Communauté, c'est qu'elles contribuent à la réalisation d'objectifs de l'Union, consistant, par exemple, à assurer la cohésion sociale, à créer (directement ou indirectement) des emplois, à satisfaire des besoins inexprimés ou pas encore comblés ou encore exigeant, de par leur nature, la mise au point, dans le cadre d'une politique donnée, d'instruments qui tiennent compte de leur spécificité.