Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
2-digit date code
Alcoholic hallucinosis
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Code dating
Coded date information
Date code
Date coded base
Date coding
Date marking
Dating
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Jealousy
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS
Two-digit date code

Traduction de «date coded base » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




two-digit date code [ 2-digit date code ]

code de date à deux chiffres [ code de date à 2 chiffres ]


dating [ date marking | date coding ]

datage [ datation ]








Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of the psychoactive substance should be based on as many sources of information as possible. These include se ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas a ...[+++]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
More specifically as regards the argument based on the principle nullum crimen sine lege, it appears clearly from the statements of the Prosecutor General that the investigation and any subsequent indictment for which the waiver of immunity is sought are limited to events having occurred after 1 January 2014, the date on which Section 261/A of Act C of 2012 on the Hungarian Criminal Code entered into effect.

Plus précisément, en ce qui concerne l'argument fondé sur le principe nullum crimen sine lege, il ressort clairement des déclarations du procureur général que l'enquête et toute inculpation pour laquelle la levée de l'immunité est demandée sont limitées à des événements qui se sont produits après le 1 janvier 2014, date à laquelle la section 261/A de la loi C de 2012 relative au code pénal hongrois est entrée en vigueur.


The base health man came over to my house, and on his report, dated June 20, I believe it was, he remarked that the house was uninhabitable and not up to code.

La personne responsable de l'hygiène à la base est venue visiter la maison. Dans son rapport, daté du 20 juin je crois, il a noté que la maison était inhabitable et qu'elle ne respectait pas le code.


8. Warns against developing a policy of double standards regarding the rights and obligations of corporations; calls on the Commission actively to promote corporate social and environmental responsibility (based on international standards such as the OECD Guidelines for Multinational Enterprises and the United Nations Global Compact), in order to permit effective monitoring of the impact – social, environmental and in terms of respect for human rights – of the operations of transnational undertakings and their subsidiaries in developing countries; notes the Commission’s approach based on the idea that corporations’ obligations should n ...[+++]

8. met en garde contre l'instauration d'une politique à deux vitesses en ce qui concerne les droits et les obligations des sociétés; invite la Commission à promouvoir activement la responsabilité sociale et environnementale des entreprises (sur la base des normes internationales telles que les Principes directeurs de l'OCDE à l'intention des entreprises multinationales et le Pacte mondial des Nations unies) afin de permettre un contrôle efficace des incidences sociales et environnementales, mais aussi en matière de respect des droits ...[+++]


Under sections 743.6 of the Code and 140.4 of the National Defence Act, the judge may delay an offender’s date of eligibility for full parole if he or she is satisfied, based on the circumstances of the offence, and the character and circumstances of the offender, that the expression of society’s denunciation of the offence or the objective of deterrence requires it.

Aux termes des art. 743.6 du Code et 140.4 de la Loi sur la défense nationale, le juge peut repousser la date d’admissibilité à la libération conditionnelle totale de certains délinquants s’il est convaincu, selon les circonstances de l’infraction, du caractère et des particularités du délinquant, que la réprobation de la société à l’égard de l’infraction commise ou l’effet dissuasif l’exige.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(Return tabled) Question No. 214 Ms. Joyce Murray: With respect to the Vancouver 2010 Olympic and Paralympic Games: (a) for each fiscal year since 2005-2006, how much money has the federal government allocated to the Games, to which entities, on which dates, for what purposes, and what is the total amount; (b) how much money in total was spent on the Canada Pavilion; (c) which companies were invited to bid on the Canada Pavilion; (d) what is the cost breakdown of the Canada Pavilion with respect to construction, hospitality, wages, security and other categories of costs; (e) who adjudicated the bids related to Canada Pavilion contrac ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 214 Mme Joyce Murray: En ce qui concerne les Jeux olympiques et paralympiques de 2010 à Vancouver: a) pour chaque exercice financier depuis 2005-2006, combien le gouvernement fédéral a-t-il affecté aux Jeux, à quelles entités, à quelles dates et à quelles fins a-t-il versé les fonds, et à combien ces fonds s’élèvent-ils en tout; b) combien le gouvernement a-t-il affecté en tout au Pavillon du Canada; c) quelles entreprises a-t-il invitées à soumissionner pour la construction du Pavillon du Canada; d) comment le coût total du Pavillon du Canada se ventile-t-il entre sa construction, l’accueil, les sa ...[+++]


8. Notes that complete and up-to-date information on Community law is not available in a systematic and proper manner to many national judges, and that Community law is sometimes poorly represented in domestic official journals, codes, commentaries, periodicals and textbooks and based on translations of uneven quality; calls on the Member States to renew efforts in this area;

8. note que de nombreux juges nationaux ne disposent pas de façon systématique et appropriée d'informations complètes et actualisées sur le droit communautaire et que celui-ci est parfois pauvrement représenté, au niveau national, dans les journaux officiels, les codes, les commentaires, les périodiques et les manuels et fait l'objet de traductions de qualité inégale; invite les États membres à redoubler d'efforts dans ce domaine;


8. Notes that complete and up-to-date information on Community law is not available in a systematic and proper manner to many national judges, and that Community law is sometimes poorly represented in domestic official journals, codes, commentaries, periodicals and textbooks and based on translations of uneven quality; calls on the Member States to renew efforts in this area;

8. note que de nombreux juges nationaux ne disposent pas de façon systématique et appropriée d'informations complètes et actualisées sur le droit communautaire et que celui-ci est parfois pauvrement représenté dans les journaux officiels, les codes, les commentaires, les périodiques et les manuels et fait l'objet de traductions de qualité inégale; invite les États membres à redoubler d'efforts dans ce domaine;


8. Notes that complete and up-to-date information on Community law is not available in a systematic and proper manner to many national judges, and that Community law is sometimes poorly represented in domestic official journals, codes, commentaries, periodicals and textbooks and based on translations of uneven quality; calls on the Member States to renew efforts in this area;

8. note que de nombreux juges nationaux ne disposent pas de façon systématique et appropriée d'informations complètes et actualisées sur le droit communautaire et que celui-ci est parfois pauvrement représenté, au niveau national, dans les journaux officiels, les codes, les commentaires, les périodiques et les manuels et fait l'objet de traductions de qualité inégale; invite les États membres à redoubler d'efforts dans ce domaine;


(Return tabled) Question No. 88 Mr. Garry Breitkreuz: With regard to the Request for Proposals (RFP) for the Canadian Firearms Registration System (CFRS) Alternate Services Delivery (ASD) contract that was eventually awarded to Team Centra (a consortium of CGI Group and BDP Business Data Services Limited) in 2002: (a) were bidders required to agree to pay a penalty of $30,000 per day for every day their system was not implemented after the Service Effective Date (SED) to defray costs of paying two vendors, E.D.S. of Canada Ltd (EDS) and Team Centra, at the same time and, if so, was this clause or a similar penalty clause carried forward ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 88 M. Garry Breitkreuz: Concernant la demande de propositions (DP) pour le contrat de diversification des modes de prestation des services (DMPS) du Système canadien d'enregistrement des armes à feu (SCEAF) qui a finalement été adjugé à Team Centra (un consortium formé du groupe CGI et de BDP (Business Data Services Limited) en 2002: a) les soumissionnaires devaient-ils accepter de verser, pour défaut de mettre en service leur système, une pénalité de 30 000 $ par jour après la date de prise d’effet du service (DPES) pour payer deux fournisseurs, E.D.S. of Canada Ltd (EDS) et Team ...[+++]


We do that so every complaint gets a fair hearing and it is based on fact that goes through our consideration and our committees to make sure that we are up to date on all of the standards, the codes, the conduct and the sanctions that are involved so that we are making a decision based on fact that is unbiased.

Nous le faisons pour que chaque plainte obtienne une audience juste et qu'elle soit fondée sur des faits examinés par nous et par nos comités pour veiller à ce que nous soyons à jour en ce qui concerne toutes les normes, les codes, les codes de déontologie et les sanctions qui sont touchés, afin de prendre une décision impartiale et fondée sur les faits.




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'date coded base' ->

Date index: 2022-02-22
w