Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artesian water power
Dominion Water Power Act
Dominion Water Power Regulations
Dominion water-powers
Hydraulic power
Hydroelectric development
Hydroelectric installation
Hydroelectric project
Hydroelectric scheme
Hydropower
Power installation
Power-plant development
Renewable energy technologies
Solar power technology
Technologies for renewable energy
VVER
VVER reactor
WWER
WWER type reactor
Water power
Water power development
Water power technology
Water power utilization
Water project
Water-cooled water-moderated power reactor
Water-power development
White coal

Traduction de «dominion water-powers » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


Dominion Water Power Regulations

Règlement sur les forces hydrauliques du Canada


Dominion Water Power Act

Loi sur les forces hydrauliques du Canada


hydroelectric scheme | hydroelectric development | hydroelectric installation | hydroelectric project | power-plant development | water project | power installation | water-power development

aménagement hydroélectrique | aménagement hydraulique | installations hydroélectriques


solar power technology | water power technology | renewable energy technologies | technologies for renewable energy

technologies des énergies renouvelables


water power | hydropower | hydraulic power | white coal

énergie hydraulique | houille blanche | pouvoir hydraulique


water power utilization

utilisation de l'énergie hydraulique






VVER reactor | water-cooled water-moderated power reactor | water-cooled, water-moderated energy reactor | WWER | WWER type reactor | VVER [Abbr.]

réacteur de puissance à caloporteur et modérateur eau | réacteur de type VVER
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
WHEREAS by section 13 of The Dominion Water Power Act, S.C. 1919, c. 19, section 35 of The Dominion Lands Act was repealed subject to the proviso that the repeal should not affect any rights acquired or any liabilities incurred or any act or thing done with respect to water-power under The Dominion Lands Act and that rights theretofore acquired in respect of water-power should be administered by the authorities constituted in pursuance of The Dominion Water Power Act and as nearly as may be in conformity with its provisions;

Attendu que l’article 35 de la Loi des terres fédérales a été abrogé par l’article 13 de la Loi des forces hydrauliques du Canada, S.C. 1919, ch. 19, sous réserve qu’une telle abrogation n’affecte d’aucune façon les droits acquis, les obligations encourues, les actes accomplis ou les choses faites au sujet des forces hydrauliques aux termes de la Loi des terres fédérales et sous réserve que les droits à cet égard acquis relativement à la force hydraulique soient administrés par les autorités constituées en vertu de la Loi des forces hydrauliques du Canada et autant que possible conformément à ses dispositions;


WHEREAS by section 13 of The Dominion Water Power Act, S.C. 1919, c. 19, section 35 of The Dominion Lands Act was repealed subject to the proviso that the repeal should not affect any rights acquired or any liabilities incurred or any act or thing done with respect to water-power under The Dominion Lands Act and that rights theretofore acquired in respect of water-power should be administered by the authorities constituted in pursuance of The Dominion Water Power Act and as nearly as may be in conformity with its provisions;

Attendu que l’article 35 de la Loi des terres fédérales a été abrogé par l’article 13 de la Loi des forces hydrauliques du Canada, S.C. 1919, ch. 19, sous réserve qu’une telle abrogation n’affecte d’aucune façon les droits acquis, les obligations encourues, les actes accomplis ou les choses faites au sujet des forces hydrauliques aux termes de la Loi des terres fédérales et sous réserve que les droits à cet égard acquis relativement à la force hydraulique soient administrés par les autorités constituées en vertu de la Loi des forces hydrauliques du Canada et autant que possible conformément à ses dispositions;


NOW THEREFORE, under the authority of and subject to the Dominion Water Power Act, the Kananaskis Falls and Horseshoe Falls Water Power Regulations and The Alberta Natural Resources Transfer (Amendment) Act, 1945, this Licence is issued, granting to the Licensee the right to divert and use for power purposes all of the waters of the Bow River at Kananaskis Falls within the area described below for a term of 30 years beginning on October 14, 1998, and the Licence is renewable in accordance with the regulations, as amended from time to ...[+++]

À ces causes, aux termes de la Loi sur les forces hydrauliques du Canada, du Règlement sur les forces hydrauliques des chutes Kananaskis et des chutes Horseshoe et de The Alberta Natural Resources Transfer (Amendment) Act, 1945 la présente concession est accordée, donnant au concessionnaire le droit de détourner et d’utiliser à des fins d’énergie toute l’eau de la rivière Bow aux chutes Kananaskis dans la zone visée ci-après, pour une durée de 30 ans à partir du 14 octobre 1998; la concession est renouvelable conformément aux règlements d’application de la Loi sur les forces hydrauliques du Canada, compte tenu de leurs modifications successives, et est régie par ces règlements, compte tenu de leurs modifications successives, sauf dans la m ...[+++]


NOW THEREFORE, under the authority of and subject to the Dominion Water Power Act, the Kananaskis Falls and Horseshoe Falls Water Power Regulations and The Alberta Natural Resources Transfer (Amendment) Act, 1945, this Licence is issued, granting to the Licensee the right to divert and use for power purposes all of the waters of the Bow River at Kananaskis Falls within the area described below for a term of 30 years beginning on October 14, 1998, and the Licence is renewable in accordance with the regulations, as amended from time to ...[+++]

À ces causes, aux termes de la Loi sur les forces hydrauliques du Canada, du Règlement sur les forces hydrauliques des chutes Kananaskis et des chutes Horseshoe et de The Alberta Natural Resources Transfer (Amendment) Act, 1945 la présente concession est accordée, donnant au concessionnaire le droit de détourner et d’utiliser à des fins d’énergie toute l’eau de la rivière Bow aux chutes Kananaskis dans la zone visée ci-après, pour une durée de 30 ans à partir du 14 octobre 1998; la concession est renouvelable conformément aux règlements d’application de la Loi sur les forces hydrauliques du Canada, compte tenu de leurs modifications successives, et est régie par ces règlements, compte tenu de leurs modifications successives, sauf dans la m ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
NOW THEREFORE, under the authority of and subject to the Dominion Water Power Act, the Kananaskis Falls and Horseshoe Falls Water Power Regulations and The Alberta Natural Resources Transfer (Amendment) Act, 1945, this Licence is issued, granting to the Licensee the right to divert and use for power purposes all of the waters of the Bow River at Horseshoe Falls within the area described below for a term of 31 years beginning on October 14, 1997, and the Licence is renewable in accordance with the regulations, as amended from time to t ...[+++]

À ces causes, aux termes de la Loi sur les forces hydrauliques du Canada, du Règlement sur les forces hydrauliques des chutes Kananaskis et des chutes Horseshoe et de The Alberta Natural Resources Transfer (Amendment) Act, 1945, la présente concession est accordée, donnant au concessionnaire le droit de détourner et d’utiliser, à des fins d’énergie, toute l’eau de la rivière Bow aux chutes Horseshoe dans la zone visée ci-après, pour une durée de 31 ans à partir du 14 octobre 1997; la concession est renouvelable conformément aux règlements, compte tenu de leurs modifications successives, pris en vertu de la Loi sur les forces hydrauliques du Canada et est régie par ces règlements, compte tenu de leurs modifications successives, sauf dans la ...[+++]


w