Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administer contrast agent
Administer contrast media
Contrast agent
Contrast material
Contrast medium
Double contrast
Double contrast enema
Double contrast polycystography
Double contrast radiography
Double-contrast barium enema
Double-contrast-enhanced esophagogram
Radio contrast medium
Radiopaque medium
Use and administer contrast agents
Utilize contrast media

Traduction de «double contrast » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
double contrast enema

lavement baryté en double contraste




double contrast polycystography

cystographies en série en double contraste






double contrast

double contraste [ technique du double contraste ]


double-contrast-enhanced esophagogram

radiographie de l'oesophage en double contraste


double-contrast barium enema

lavement baryté en double contraste


administer contrast agent | utilize contrast media | administer contrast media | use and administer contrast agents

administrer des produits de contraste


radio contrast medium | contrast medium | contrast agent | contrast material | radiopaque medium

produit de contraste | PC | produit de contraste radiologique | substance de contraste | opacifiant
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In contrast with this, overall ISPA payments (including for decentralisation) totalled EUR 388.5 million in 2002, which is the double of the payments made in 2001 (EUR 197 million).

En revanche, l'ensemble des paiements au titre d'ISPA (y compris pour la décentralisation) s'élevait 388,5 millions d'euros en 2002, soit le double des paiements effectués en 2001 (197 millions d'euros).


19. Underlines the blatant double standards of the EU in relation to mass killings of protestors by partner countries and highlights the contrast between the lack of EU response to the August 2013 Rab’a killings and the coercive measures taken by the EU following the crack-down on protestors in 1989 on the Tiananmen Square in Beijing and in 2005 in Andijan, Uzbekistan; drawing on the swift EU response to the brutal repression of protestors in another country in the European Neighbourhood, Ukraine, calls on the EU Member States to ado ...[+++]

19. souligne la flagrante duplicité de l'Union par rapport aux tueries de masse de manifestants dans les pays partenaires et insiste sur le contraste entre l'absence de réponse de l'Union au massacre de la place Rabaa en août 2013 et les mesures coercitives qu'elle a prises après la répression des manifestations de la place Tiananmen, à Pékin en 1989 et, en 2005, à Andijan en Ouzbékistan; en s'appuyant sur la réponse rapide de l'Union à la répression brutale de manifestations dans un autre pays du voisinage européen, l'Ukraine, invite les États membres à adopter des sanctions ciblées, y compris par le gel des avoirs et l'interdiction de ...[+++]


By contrast, the government take in fuel taxes almost doubled—from 17.6 to 29 cents per litre.

Par opposition, les taxes sur l'essence du gouvernement ont presque doublé, passant de 17,6 cents à 29 cents le litre.


In contrast, persons in the male line affected by the 1951 double mother rule, which legislated loss of status at age 21, had been reinstated for life under paragraph 6(1)(c) and were thus able to transmit status to their children whether or not they married out.

À l'opposé, les personnes de la lignée masculine à qui s'appliquait la règle mère-grand-mère de 1951, qui devaient, en vertu de la loi, perdre leur statut d'Indien à l'âge de 21 ans, ont retrouvé ce statut à vie en vertu de l'alinéa 6(1)(c), ce qui leur permettait par le fait même de le transmettre à leurs enfants, mariés ou non.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In contrast to this approach, some Member States opted for an approach based on legal qualification, as it is the case for FR. When assessing the double criminality aspect of previous convictions, the qualification of the fact is determined in relation to offences defined under FR law and the sentences will be measured according to equivalent FR sentences that are prescribed by FR law.

De leur côté, certains États membres, comme la France, ont choisi une approche fondée sur la qualification juridique. Pour évaluer la double incrimination des condamnations antérieures, la qualification de l'acte est déterminée par rapport aux infractions définies par la législation française et les peines seront calculées à l'aune des peines équivalentes prévues par le droit français.


By contrast, on the opposite side of the chamber, what did the Liberals do when wait times doubled in 13 years?

À l'opposé, de l'autre côté de la Chambre, que faisaient les libéraux pendant les 13 années au cours desquelles les délais d'attente ont doublé?


U. whereas the GDP of India's fastest growing state, Gujarat, doubled between 1993 and 2003 and per capita product increased by 73%; whereas, by contrast, for India's poorest state, Bihar, the increase in per capita product was only 22% for the same period,

U. considérant qu'au Gujarat, État de l'Inde connaissant la croissance la plus rapide, le PIB (Produit intérieur brut) a doublé entre 1993 et 2003 et le produit par tête a augmenté de 73%, tandis que l'État le plus pauvre, le Bihar, n'a augmenté son produit par tête que de 22% pendant la même période,


The German Government’s draft ‘Steuervergünstigungsabbaugesetz’ discriminates against foreign-domiciled investment funds by subjecting them to capital gains tax at double the domestic-domiciled level. The proposal would impose a 15% capital gains tax on foreign funds, in contrast to a 7.5% charge on domestic funds.

Le projet de loi du gouvernement allemand visant à abolir les privilèges fiscaux instaure une discrimination à l'encontre des fonds de placement étrangers, qui seraient assujettis à un impôt sur les plus-values de capitaux d'un montant deux fois supérieur à celui qui frappe les fonds de placement des résidents. Cette proposition reviendrait à imposer à 15 % les plus-values de capitaux sur les fonds des non-résidents, contre 7,5 % sur les fonds des résidents.


I contrast that in terms of the farming community, especially grain farmers in western Canada who have played an enormous role in helping this government balance its books by exports of grain and oilseeds. They have been rewarded by seeing their grain transportation rates doubling and in some cases even tripling as a result.

Je pense aux répercussions de cela sur le milieu agricole, notamment sur les céréaliculteurs de l'ouest du Canada qui ont joué un rôle énorme pour aider le gouvernement à équilibrer le budget, grâce à leurs exportations de céréales et de graines oléagineuses, et qui ont vu, en guise de récompense, leurs frais de transport des céréales doubler et parfois même tripler.


Contrast this with Australia, with an industry very similar to Canada's agri-food industry, where public funding with respect to research in the agri-food sector is roughly double what is in Canada, albeit they seem to have a lower level of private investment in agricultural research.

L'industrie agroalimentaire de l'Australie est très similaire à celle du Canada. Or, le financement public de la recherche dans ce secteur est deux fois plus important que celui du Canada, bien qu'il semble y avoir moins d'investissements privés dans la recherche agricole.




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'double contrast' ->

Date index: 2024-01-16
w