Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Access code of a style
Advertorial
Canadian Government Editorial Style Manual
Central Editorial Board for GAPA
Contribute at editorial meetings
Control code of a style
Create editorial board
Draft editorial board
Editorial Advisory Committee
Editorial Board
Editorial advertisement
Editorial advertising
Editorial expectations
Editorial requirements
Editorial standard
Editorial standards
Editorial style
Editorial style advertisement
Editorial style advertising
Go to editorial meetings
Key code of a style
Make editorial board
Participate in editorial meeting
Participate in editorial meetings
Reading notice
The Canadian Style
The Canadian Style A Guide to Writing and Editing
Write editorial board

Traduction de «editorial style » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


editorial advertising | editorial style advertising | editorial advertisement | editorial style advertisement | reading notice | advertorial

publireportage | publicité rédactionnelle | publirédactionnel | publi-information


The Canadian Style: A Guide to Writing and Editing [ The Canadian Style | Government of Canada Style Manual for Writers and Editors | Canadian Government Editorial Style Manual ]

The Canadian Style: A Guide to Writing and Editing [ The Canadian Style | Government of Canada Style Manual for Writers and Editors | Canadian Government Editorial Style Manual ]


editorial expectations | editorial standard | editorial requirements | editorial standards

normes rédactionnelles | règles éditoriales


contribute at editorial meetings | participate in editorial meeting | go to editorial meetings | participate in editorial meetings

participer à des réunions de rédaction


draft editorial board | make editorial board | create editorial board | write editorial board

créer un comité de rédaction


access code of a style | control code of a style | key code of a style

code d'accès d'un style | code d'appel d'un style


sautéed lobster, Cantonese style | chow lobster, Cantonese style | chow lung ha, Cantonese style | lobster, Cantonese style | fried lobster, Cantonese style | fried lobster, Canton style

homard sauté à la cantonaise


Editorial Board [ Editorial Advisory Committee ]

Comité de rédaction [ Comité consultatif de rédaction ]


Central Editorial Board for the International Geological/Geophysical Atlases of the Atlantic and Pacific Oceans [ Central Editorial Board for GAPA ]

Comité central de rédaction des Atlas géologiques/géophysiques internationaux des océans Atlantique et Pacifique [ Comité central de rédaction des GAPA ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The title of this Yves Boisvert editorial from May, 1999, is “Criminal Justice Alberta Style”.

Le titre de cet éditorial d'Yves Boisvert, du mois de mai 1999, est «L'albertisation du droit criminel».


Yesterday, the French newspaper Le Monde – and I would like to thank its new editor Eric Fottorino for this – published a wonderful editorial with a cartoon by Plantu, in which this non-institutional G4 that we have just invented is depicted as follows: we have the Krauts, the Eyeties, the treacherous Albion and the French uniting to destroy Europe, each one thinking of its own petty interests, faced with a Parliament, a self-styled Parliament, which still fails to make itself understood.

Hier, le journal Le Monde – je remercie son nouveau directeur Eric Fottorino – a publié dans ses pages un éditorial vraiment magnifique sous une vignette contenant un dessin de Plantu, dans lequel ce G4 non institutionnel qu’on vient d’inventer est dessiné de la façon suivante: voilà des Boches, des Macaronis, la perfide Albion et des Français qui se retrouvent pour détruire l’Europe, chacun pensant à ses petitesses et ce, face à un Parlement, un soit disant Parlement, qui ne réussit pas encore à se faire comprendre.


30. Notes that the 2001 Report contains certain imperfections such as discontinuity of editorial style between chapters; urges that these be remedied in the 2002 Report so as to avoid its appearing as a juxtaposition of disparate elements;

30. constate que le rapport pour 2001 présente quelques imperfections, telles qu'un manque d'uniformité dans la rédaction des différents chapitres; demande instamment qu'il soit remédié à cette imperfection dans le rapport 2002 de telle sorte que celui-ci ne soit pas une juxtaposition d'éléments disparates;


30. Notes that the 2001 Report contains certain imperfections such as discontinuity of editorial style between chapters; urges that these be remedied in the 2002 Report so as to avoid its appearing as a juxtaposition of disparate elements;

30. constate que le rapport pour 2001 présente quelques imperfections, telles qu'un manque d'uniformité dans la rédaction des différents chapitres; demande instamment qu'il soit remédié à cette imperfection dans le rapport 2002 de telle sorte que celui-ci ne soit pas une juxtaposition d'éléments disparates;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Furthermore, not only is the American-style approach all of the things described in that New England Journal of Medicine editorial, but at the moment it also seems to be rather helpless and hopeless, judging from articles coming out in the New York Times.

L'approche américaine est tout à fait comme l'a décrite l'éditorial du New England Journal of Medecine, et, en outre, il semble que la situation soit sans espoir, si on en juge d'après les articles qui paraissent dans le New York Times.


His creation, the National Post, a bold venture — really you cannot overstate how bold a venture that was — was a paper with whose editorial opinion I disagree quite vigorously most of the time, but whose aggressiveness and style in writing can only be admired.

Son oeuvre, le National Post, entreprise audacieuse — difficile d'en dire trop sur l'audace de l'initiative —, était un journal dont j'étais loin de partager l'opinion de l'éditorialiste la plupart du temps, mais dont j'admirais le panache et le style.


w