N. whereas, in line with the renewed consensus on enlargement of 2006, this process should be based on consolidation, conditionality and communication, combined with the EU’s capacity to integrate new members; whereas the integration capacity of the EU is a major consideration and a prerequisite for the sustainability of enlargement policy and the overall integration process; whereas this consideration has been a positive incentive for institutional deepening, as demonstrated by the consecutive treaty revisions that have accompanied the different waves of enlargement, extending the functions and activities of the Union;
N. considérant que, conformément au consensus renouvelé sur l’élargissement de 2006, ce processus doit se fonder sur la consolidation, la conditionnalité et la communication, conjuguées à la capacité de l’UE à intégrer de nouveaux membres; considérant que la capacité d'intégration de l'UE est un élément important à prendre en considération et une condition préalable à une politique d'élargissement et un processus d'intégration global durables; considérant que cet é
lément constitue un encouragement positif au développement institutionnel, comme le démontrent les révisions successives des traités qui ont accompagné les différentes vague
...[+++]s d'élargissement et qui ont étendu les fonctions et activités de l'Union;