Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Enforcement of sentences
Enforcement of sentences and measures
Ensure sentence execution
Establish sentence completion
Establish sentence execution
Execution of a judgement
Execution of a punishment
Execution of sentence
Execution of sentences
Execution of sentences and judgements
Execution of sentences and measures
Implementation of sentences and judgements
Inform of court sentence
Judgement
Limitation period for the execution of a penalty
Limitation period for the execution of a sentence
Next executable sentence
Notify of court judgement
Notify of court sentence
Penal system
Prescriptive period for the execution of a sentence
Secure sentence completion
Sentence
Tell of court judgement
Time limit for the execution of a sentence
Treaty on the Execution of Penal Sentences

Traduction de «execution sentences and judgements » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
execution of sentences and judgements | implementation of sentences and judgements

exécution des arrêts et jugements






notify of court sentence | tell of court judgement | inform of court sentence | notify of court judgement

informer d'une décision de justice


establish sentence completion | secure sentence completion | ensure sentence execution | establish sentence execution

garantir l'exécution de peines


limitation period for the execution of a sentence | statutory limitation period for the execution of a sentence | limitation period for the execution of a penalty | prescriptive period for the execution of a sentence | time limit for the execution of a sentence

délai de prescription de la peine


execution of sentences and measures | enforcement of sentences and measures | execution of sentences | enforcement of sentences | penal system

exécution des peines et mesures | exécution des peines | exécution des sanctions | système pénitentiaire




execution of a punishment [ execution of sentence | enforcement of sentences ]

exécution d'une peine [ exécution de la sentence ]


Treaty on the Execution of Penal Sentences

Traité sur l'exécution des peines imposées aux termes du droit criminel
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(iv) the passing of sentences and the carrying out of executions without previous judgement pronounced by a regularly constituted court, affording all judicial guarantees which are generally recognized as indispensable.

(iv) les condamnations prononcées et les exécutions effectuées sans un jugement préalable, rendu par un tribunal régulièrement constitué, assorti des garanties judiciaires généralement reconnues comme indispensables;


4a. In enforcing and executing sentences for the criminal offences provided for in this Directive, Member States shall apply the general rules and principles of national criminal law in accordance with the specific circumstances of each case.

4 bis. Dans l'application et l'exécution des peines pour les infractions pénales prévues par la présente directive, les États membres appliquent les règles et les principes généraux du droit pénal national selon les circonstances concrètes de chaque cas.


D. whereas the latest figures reveal that at least 2 466 people in 55 countries are known to have been sentenced to death in 2014 – an increase of almost 23 % on the 2013 figure; whereas at least 607 executions were carried out worldwide in 2014; whereas these figures do not include the number of people believed to have been executed in China, which continued to execute more people than the rest of the world combined, while sentencing thousands more to death; whereas death sentences and executions are continuing at an alarming rate ...[+++]

D. considérant que, d'après les derniers chiffres disponibles, au moins 2 466 personnes ont été condamnées à mort dans 55 pays en 2014, ce qui représente une hausse de près de 23 % par rapport à 2013; qu'au moins 607 exécutions ont eu lieu dans le monde en 2014; que ces chiffres ne tiennent pas compte du nombre de personnes qui auraient été exécutées en Chine, sachant que ce pays a continué de procéder à davantage d'exécutions que partout ailleurs dans le monde et a prononcé des milliers de nouvelles condamnations à mort; que les c ...[+++]


D. whereas the latest figures reveal that at least 2 466 people in 55 countries are known to have been sentenced to death in 2014 – an increase of almost 23 % on the 2013 figure; whereas at least 607 executions were carried out worldwide in 2014; whereas these figures do not include the number of people believed to have been executed in China, which continued to execute more people than the rest of the world combined, while sentencing thousands more to death; whereas death sentences and executions are continuing at an alarming rat ...[+++]

D. considérant que, d'après les derniers chiffres disponibles, au moins 2 466 personnes ont été condamnées à mort dans 55 pays en 2014, ce qui représente une hausse de près de 23 % par rapport à 2013; qu'au moins 607 exécutions ont eu lieu dans le monde en 2014; que ces chiffres ne tiennent pas compte du nombre de personnes qui auraient été exécutées en Chine, sachant que ce pays a continué de procéder à davantage d'exécutions que partout ailleurs dans le monde et a prononcé des milliers de nouvelles condamnations à mort; que les ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Fortunately, in 2011, her execution sentence was changed to life in prison.

On a heureusement changé en 2011 sa sentence d'exécution pour une peine d'emprisonnement à vie.


When there has been a criminal conviction, the House of Commons has acted only when sufficient evidence against a Member has been tabled (i.e., judgements sentencing the Member and appeals confirming the sentence).

Chaque fois qu’un député a été reconnu coupable d’un acte criminel, la Chambre des communes s’est refusée à agir avant que n’aient été déposés tous les éléments de preuve nécessaires, à savoir les décisions des tribunaux condamnant le député et les jugements en appel confirmant la peine .


The execution of the judgement could still be stopped by a court, but only under exceptional circumstances (such as a violation of fair trial rights by the court which made the judgement abroad).

L'exécution de la décision ne pourra désormais être encore stoppée par une juridiction que dans des circonstances exceptionnelles (comme la violation des droits à un procès équitable par la juridiction étrangère).


It should be recalled however that even for the trial of any possible "unlawful beligerant" not considered either POW or a civilian but rather in a separate category outside of the Geneva Convention, the passing of sentences and the carrying out of executions without previous judgement pronounced by a regularly constituted court, affording all the judicial guarantees which are recognised as indispensable by civilised people is strictly forbidden.

Il convient de rappeler néanmoins qu'il est strictement interdit d'appliquer une peine ou de procéder à une exécution sans qu'une instance juridique normalement constituée et offrant toutes les garanties judiciaires considérées comme indispensables par un peuple civilisé ait prononcé préalablement un jugement, et ce même dans le cadre du procès de tout éventuel "belligérant illégal" qui ne serait considéré ni comme un prisonnier de guerre, ni comme un civil, mais plutôt classé dans une autre catégorie sortant du c ...[+++]


Although, in our reports, we condemn cases of torture and maltreatment of detainees or prisoners by the forces of order or officials in charge of executing sentences, we must admit that so far little has been done about it by those in a position of responsibility.

Lorsque nous condamnons, dans nos rapports, les cas de torture ou de traitement cruel dont se rendent coupables les forces de l'ordre ou les responsables de l'exécution des peines vis-à-vis de personnes détenues ou emprisonnées, nous devons reconnaître qu'à ce jour, les responsables n'ont pas entrepris grand-chose pour y faire face.


the consent of the sentenced person, and the consent of the executing State to the forwarding of the judgement.

le consentement de la personne condamnée et l'accord de l'État d'exécution sur la transmission du jugement.


w