Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
.
And shall notify it
By …
Conduct inspections on airside area facilities
Ensure cleanliness of the toilet facilities
Ensure fuel distribution terminal maintenance
Ensure inspection of airside area facilities
Ensure maintenance of fuel distribution facilities
Ensure maintenance of fuel distribution terminals
Inspect airside area facilities
Keep the toilet facilities clean
Maintain the cleanliness of the toilet facilities
Maintain toilet facilities cleanliness
Of any subsequent amendment affecting them
Without delay

Traduction de «facility must ensure » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
conduct inspections on airside area facilities | ensure inspection of airside area facilities | ensure safety of airside area facilities through inspection | inspect airside area facilities

inspecter les installations de la zone côté piste


ensure fuel distribution terminal maintenance | ensure maintenance and safety procedures are undertaken at fuel distribution plants | ensure maintenance of fuel distribution facilities | ensure maintenance of fuel distribution terminals

assurer l'entretien des installations de distribution de carburant


ensure cleanliness of the toilet facilities | maintain toilet facilities cleanliness | keep the toilet facilities clean | maintain the cleanliness of the toilet facilities

maintenir la propreté dans des toilettes


to ensure consideration, applications must be received by

les intéressés doivent s'inscrire au plus tard le


Member States shall determine the penalties applicable to infringements of this Regulation and shall take all measures necessary to ensure that it is implemented. The penalties provided for must be effective, proportionate and dissuasive. The Member States shall notify the Commission of those measures no later than (...) and shall notify it of any amendments thereto without delay.

Les États membres déterminent le régime des sanctions applicables aux violations des dispositions du présent règlement et prennent toutes les mesures nécessaires pour assurer leur mise en œuvre. Les sanctions prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres notifient ces dispositions à la Commission au plus tard le ... et toute modification ultérieure les concernant dans les meilleurs délais.


Member States shall lay down the rules on penalties applicable to infringements of national provisions adopted pursuant to this Directive and shall take all measures necessary to ensure that they are implemented. The penalties provided for must be effective, proportionate and dissuasive. [Member States shall notify those provisions to the Commission [by …][without delay][…] and shall notify it [without delay] of any subsequent amendment affecting them].

Les États membres définissent le régime de sanctions applicables en cas d'infraction aux dispositions nationales adoptées conformément à la présente directive et prennent toutes les mesures nécessaires pour faire en sorte qu'elles soient appliquées. Les sanctions ainsi prévues doivent être effectives, proportionnées et dissuasives. Les États membres informent la Commission, [au plus tard ...] [sans délai], des dispositions qu'ils ont prises et [, sans délai,] de toute modification apportée ultérieurement à ces dispositions.


Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded ...[+++]

Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titre exceptionnel, présenter avant ou pendant la réunion une copie de votre certificat d'habilitation de séc ...[+++]


Modulation and coding characteristics that must be common to assure interoperability of 2400 bps linear predictive encoded digital speech transmitted over HF radio facilities

Caractéristiques de modulation et de codage qui doivent être communes pour assurer l'interopérabilité des équipements de phonie numérique à codage prédictif linéaire à 2,4 kbits/s utilisés pour les transmissions radio-électriques à ondes décimétriques
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
62 (1) If cargo stripping operations that involve a Category Y noxious liquid substance are carried out at a handling facility, the operator of the facility must ensure that it can receive the cargo at an average flow rate of 6 m per hour without creating back pressure of more than 100 kPa at the vessel’s manifold.

62 (1) Lorsque des opérations d’assèchement de cargaison visant une substance liquide nocive de catégorie Y sont effectuées à une installation de manutention, l’exploitant de celle-ci veille à ce qu’elle puisse recevoir la cargaison à un débit moyen de 6 m à l’heure sans créer une contre-pression de plus de 100 kPa au collecteur du bâtiment.


44. The owner or the person in charge of a ship that is berthed, moored or anchored in a public port or at a public port facility must ensure that the ship is fitted with arrangements suitable for attaching a towing line so that the ship can be towed from its berth, mooring or anchorage if moving the ship is necessary for the safety of persons or property within the public port or at the public port facility.

44. Le propriétaire ou la personne responsable d’un navire qui est à un poste, est amarré ou mouille dans un port public ou à une installation portuaire publique doit veiller à ce que le navire soit équipé de dispositifs permettant d’y fixer un câble de remorquage de sorte qu’il puisse être remorqué de son poste ou de l’endroit où il est amarré ou il mouille, s’il s’avère nécessaire de le déplacer pour la sécurité des personnes ou des biens dans le port public ou à l’installation portuaire publique.


74 (1) If a vessel or a handling facility engages in a transfer operation between sunset and sunrise, the vessel’s master and the operator of the facility must ensure that illumination is provided that has

74 (1) Si un bâtiment ou une installation de manutention prennent part à une opération de transbordement entre le coucher et le lever du soleil, le capitaine du bâtiment et l’exploitant de l’installation veillent à ce qu’un éclairage soit fourni et qu’il soit :


34 (1) If a vessel or a handling facility engages in a transfer operation between sunset and sunrise, the vessel’s master and the operator of the facility must ensure that illumination is provided that has

34 (1) Si un bâtiment ou une installation de manutention prennent part à une opération de transbordement entre le coucher et le lever du soleil, le capitaine du bâtiment et l’exploitant de l’installation veillent à ce qu’un éclairage soit fourni et qu’il soit :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
62 (1) If cargo stripping operations that involve a Category Y noxious liquid substance are carried out at a handling facility, the operator of the facility must ensure that it can receive the cargo at an average flow rate of 6 m per hour without creating back pressure of more than 100 kPa at the vessel’s manifold.

62 (1) Lorsque des opérations d’assèchement de cargaison visant une substance liquide nocive de catégorie Y sont effectuées à une installation de manutention, l’exploitant de celle-ci veille à ce qu’elle puisse recevoir la cargaison à un débit moyen de 6 m à l’heure sans créer une contre-pression de plus de 100 kPa au collecteur du bâtiment.


EU countries must ensure that port reception facilities:

Les pays de l’UE doivent assurer la fourniture d’installations de réception portuaires:


They must ensure the system is adequately resourced with competent personnel, and suitable premises, equipment and facilities.

Ils doivent veiller à ce que ce système dispose de personnel qualifié en nombre suffisant, de locaux, d’équipements et d’installations adaptés.


The size of the lairage facilities must ensure that the welfare of the animals is respected.

Les locaux de stabulation doivent être d'une taille suffisante pour assurer le respect du bien-être des animaux.


The size of the lairage facilities must ensure that the welfare of the animals is respected.

les locaux de stabulation doivent être d'une taille suffisante pour assurer le respect du bien-être des animaux.


(c)The size of the lairage facilities must ensure that the welfare of the animals is respected.

c)les locaux de stabulation doivent être d'une taille suffisante pour assurer le respect du bien-être des animaux.




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'facility must ensure' ->

Date index: 2023-06-23
w