Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cash received basis
Conditional sales contract
Credit sale
Credit-sale
Finance house
Financing of an instalment sale
Hire purchase
Installment basis of accounting
Installment method
Installment sales contract
Installment sales insurance
Installment sales method
Instalment basis of accounting
Instalment credit institution
Instalment credit sale
Instalment method
Instalment plan
Instalment sale
Instalment sales contract
Instalment sales finance undertaking
Instalment sales financing institution
Instalment sales insurance
Instalment sales method
Retail installment contract
Retail installment contract and security agreement
Sale on instalment

Traduction de «financing an instalment sale » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
credit-sale | hire purchase | instalment credit sale | instalment sale | sale on instalment

vente à crédit | vente à tempérament


finance house [ instalment credit institution | instalment sales financing institution ]

banque de crédit à la consommation


instalment method | installment method | cash received basis | instalment basis of accounting | installment basis of accounting | instalment sales method | installment sales method

comptabilisation à l'encaissement | méthode de la constatation lors des encaissements | méthode de la comptabilisation à l'encaissement | constatation à l'encaissement | comptabilisation lors des encaissements


credit sale [ instalment sale ]

vente à crédit [ vente à tempérament ]


instalment sales finance undertaking

entreprise de financement de vente à crédit


installment sales contract [ instalment sales contract ]

contrat de vente à tempérament


financing of an instalment sale

financement d'une vente à tempérament


installment sales insurance [ instalment sales insurance ]

assurance des ventes à tempérament


instalment sale | hire purchase | instalment plan

vente à tempérament


conditional sales contract | retail installment contract | retail installment contract and security agreement

vente avec réserve de propriété
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(a) a lease, sale, conditional sale, instalment sale, mortgage, hypothec, bailment, leasing, deposit or security agreement relating to rolling stock or any accessories or appurtenances relating to rolling stock; and

a) le louage, le dépôt, la vente, la vente conditionnelle, la vente à tempérament, l’hypothèque, le baillement ou le crédit-bail de matériel roulant ou de ses accessoires ou équipements connexes, ou l’accord de garantie afférent;


(5) No order of the Federal Court or any other court restraining action against the railway company affects any right or remedy of a person in respect of, including the right to take possession of, the rolling stock, or any accessories or appurtenances relating to the rolling stock, of the company as a creditor under a security agreement, mortgage or hypothec or as a bailor, depositary, lessor or vendor under a conditional sale or an instalment sale, whether as trustee or otherwise, unless

(5) Malgré toute ordonnance de la Cour fédérale ou de toute autre juridiction interdisant une action contre la compagnie, une personne peut exercer tout droit ou recours — notamment la prise de possession — à l’égard du matériel roulant de la compagnie, ou de ses accessoires ou équipements connexes, en sa qualité de créancier au titre d’un accord constatant une hypothèque, un baillement, un crédit-bail, un dépôt, un bail ou une vente sous condition ou à tempérament, ou au titre d’un accord de garantie, comme fiduciaire ou autrement, sauf :


(c) any event that occurred on or after the expiry of the period referred to in paragraph (a) and that constitutes a default under the security agreement, mortgage, hypothec, bailment, leasing, deposit, lease, conditional sale agreement or instalment sale agreement, as the case may be, is cured in accordance with that instrument or act.

c) s’il a été remédié, conformément à l’accord, à tout fait qui survient à l’expiration du délai mentionné à l’alinéa a) ou par la suite et qui constitue un défaut au titre de l’accord.


(a) within 60 days after filing the scheme of arrangement, or any extended period to which the person may agree, the railway company agrees to perform all its obligations under the security agreement, mortgage, hypothec, bailment, leasing, deposit, lease, conditional sale agreement or instalment sale agreement, as the case may be;

a) si, dans les soixante jours suivant le dépôt du projet ou dans le délai consenti au titre du paragraphe (6), la compagnie accepte d’exécuter toutes ses obligations envers elle;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
However, you might be interested to know I was recently visited by representatives of Revenue Canada promoting the underground economy initiative, particularly as it applies to installed sales programs and within the context of the contract payment reporting system, and hopefully this is a step in the right direction.

Toutefois, vous trouverez peut-être intéressant de savoir que j'ai récemment reçu la visite de représentants de Revenu Canada qui faisaient la promotion de leur initiative de lutte à l'économie souterraine, surtout en ce qui concerne les logiciels de vente installés et le Système de déclaration des paiements contractuels, et il est à souhaiter que ce soit là un pas dans la bonne direction.


85. Acknowledges that the so-called VPF commercial model for financing the installation of digital equipment is suitable for large cinema networks but is not an optimal solution for small and independent cinemas, which are restrained by the lack of investment funds, and that therefore the VPF financing model may also hamper cultural diversity;

85. reconnaît que le modèle commercial dénommé «frais de copie virtuelle», qui est destiné au financement de l'installation d'équipements numériques, est approprié pour les grands réseaux de cinémas, mais ne constitue pas une solution optimale pour les petits cinémas indépendants, qui sont limités par le manque de fonds d'investissement, et que ce modèle de financement est, de ce fait, susceptible d'appauvrir la diversité culturelle;


5. Emphasises that the digital roll-out must preserve programming diversity and cultural facilities for rural and urban areas in all EU countries and must not result in the closure of small and art-house cinemas to the benefit of multiplexes; emphasises the importance of the social and cultural role played by cinemas, one which must be preserved, particularly in rural and remote areas; highlights the fact that many small, rural and art-house cinemas which mainly show European content are excluded from the Virtual Print Fee (VPF) commercial ...[+++]

5. souligne que le passage au numérique doit préserver la diversité des programmes et de l'offre culturelle dans les zones rurales et urbaines de tous les pays de l'Union et ne doit pas entraîner la fermeture des petits cinémas et des cinémas d'art et d'essai au bénéfice des multiplexes; souligne l'importance du rôle social et culturel des cinémas, qu'il convient de préserver, notamment dans les zones rurales et isolées; souligne le fait que de nombreux petits cinémas ruraux d'art et d'essai, qui projettent du contenu européen sont ...[+++]


85. Acknowledges that the so-called VPF commercial model for financing the installation of digital equipment is suitable for large cinema networks but is not an optimal solution for small and independent cinemas, which are restrained by the lack of investment funds, and that therefore the VPF financing model may also hamper cultural diversity;

85. reconnaît que le modèle commercial dénommé "frais de copie virtuelle", qui est destiné au financement de l'installation d'équipements numériques, est approprié pour les grands réseaux de cinémas, mais ne constitue pas une solution optimale pour les petits cinémas indépendants, qui sont limités par le manque de fonds d'investissement, et que ce modèle de financement est, de ce fait, susceptible d'appauvrir la diversité culturelle;


Undisbursed and unfunded portions of existing loan facilities should be transferred to the ESM (e.g. payment and financing of instalments that would become due only after the entry into force of ESM).

Les parts non déboursées et non financées des facilités de prêt existantes devraient être transférées au MES (par exemple, le paiement et le financement des tranches qui ne seraient exigibles qu'après l'entrée en vigueur du MES).


– (FR) We voted for the waiver of the parliamentary immunity of Jean-Charles Marchiani, accused, along with Charles Pasqua, of serious crimes – the illegal sale of arms to Cameroon, to the Congo, to Angola, illegal campaign financing from the sale of arms and influence peddling.

- Nous avons voté pour la levée de l’immunité parlementaire de J.C. Marchiani, mis en examen avec C. Pasqua pour des faits graves : commerce illicite d’armes au Cameroun, au Congo, en Angola, financements politiques issus de ces ventes d’armes, trafic d’influence.


w