Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Fuel dip test switch
Fuel quantity test switch
Fuel shutoff test switch
Fuel temperature selector
Fuel temperature selector switch
Fuel temperature test switch
Primary-secondary test switch

Traduction de «fuel temperature test switch » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
fuel temperature test switch

poussoir d'essai température carburant


fuel temperature test switch

poussoir d'essai température carburant


fuel temperature selector switch | fuel temperature selector

sélecteur température carburant


fuel temperature selector switch [ fuel temperature selector ]

sélecteur température carburant


fuel shutoff test switch [ primary-secondary test switch ]

interrupteur d'essai d'arrêt avitaillement


fuel dip test switch

interrupteur de test de l'appauvrisseur de tir


fuel quantity test switch

poussoir d'essai quantité carburant


fuel dip test switch

interrupteur de test de l'appauvrisseur de tir
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32008R0692 - EN - Commission Regulation (EC) No 692/2008 of 18 July 2008 implementing and amending Regulation (EC) No 715/2007 of the European Parliament and of the Council on type-approval of motor vehicles with respect to emissions from light passenger and commercial vehicles (Euro 5 and Euro 6) and on access to vehicle repair and maintenance information (Text with EEA relevance) - COMMISSION REGULATION - (EC) No 692/2008 // of 18 July 2008 // implementing and amending Regulation (EC) No 715/2007 of the European Parliament and of the Council on type-approval of motor ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32008R0692 - EN - Règlement (CE) n o 692/2008 de la Commission du 18 juillet 2008 portant application et modification du règlement (CE) n o 715/2007 du Parlement européen et du Conseil du 20 juin 2007 relatif à la réception des véhicules à moteur au regard des émissions des véhicules particuliers et utilitaires légers (Euro 5 et Euro 6) et aux informations sur la réparation et l’entretien des véhicules (Texte représentant de l’intérêt pour l’EEE) - RÈGLEMENT (CE) N - 692/2008 - DE LA COMMISSION // du 18 juillet 2008 - 715/2007 du Parlement européen et du Conseil du 20 juin 20 ...[+++]


B. REFERENCE FUELS FOR TESTING EMISSIONS AT LOW AMBIENT TEMPERATURES — TYPE 6 TEST

B. CARBURANTS DE RÉFÉRENCE À UTILISER POUR L’ESSAI DES ÉMISSIONS À BASSE TEMPÉRATURE AMBIANTE — ESSAI DU TYPE 6


The parent vehicle shall be tested in the type 1 test on the two extreme gas reference fuels set out in Annex IX. In the case of NG/biomethane, if the transition from one gas fuel to the other gas fuel is in practice aided through the use of a switch, this switch shall not be used during type-approval.

Le ou les véhicule (s) parents sont soumis à l’essai du type 1 avec les deux carburants de référence extrêmes mentionnés à l’annexe IX. Dans le cas du GN/biométhane, si le passage d’un carburant à gaz à l’autre carburant à gaz est aidé dans la pratique par un commutateur, celui-ci ne doit pas être utilisé durant la réception.


The fuels are GR (fuel 1) and G (fuel 3) for the H-range of gases and G (fuel 2) and G (fuel 3) for the L-range of gases. The parent engine shall meet the requirements of this Regulation at both positions of the switch without any readjustment to the fuelling between the two tests at each position of the switch.

Les carburants correspondants sont GR (carburant 1) et G (carburant 3) pour la gamme des gaz H et G (carburant 2) et G (carburant 3) pour la gamme des gaz L. Le moteur de base doit satisfaire aux prescriptions du présent règlement sur les deux positions du commutateur, sans qu’il soit nécessaire de corriger le mélange entre les deux essais exécutés sur chaque position concernée.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In the case of an engine fuelled with CNG which is self-adaptive for the range of H-gases on the one hand and the range of L-gases on the other hand, and which switches between the H-range and the L-range by means of a switch, the parent engine shall be tested on the relevant reference fuel as specified in Annex IX for each range, at each position of the switch.

Dans le cas d’un moteur fonctionnant au GNC qui s’adapte automatiquement à la gamme de gaz H, d’une part, et à la gamme de gaz L, d’autre part, et qui passe d’une gamme à l’autre au moyen d’un commutateur, le moteur de base doit être essayé avec le carburant de référence correspondant à chaque gamme, tel que défini à l’annexe IX, à chaque position du commutateur.


The fuels are GR (fuel 1) and G23 (fuel 3) for the H-range of gases and G25 (fuel 2) and G23 (fuel 3) for the L-range of gases. The parent engine shall meet the requirements of this Regulation at both positions of the switch without any readjustment to the fuelling between the two tests at each position of the switch.

Les carburants correspondants sont GR (carburant 1) et G23 (carburant 3) pour la gamme des gaz H et G25 (carburant 2) et G23 (carburant 3) pour la gamme des gaz L. Le moteur de base doit satisfaire aux prescriptions du présent règlement sur les deux positions du commutateur, sans qu’il soit nécessaire de corriger le mélange entre les deux essais exécutés sur chaque position concernée.


The parent vehicle shall be tested in the type 1 test on the two extreme gas reference fuels set out in Annex IX. In the case of NG/biomethane, if the transition from one gas fuel to the other gas fuel is in practice aided through the use of a switch, this switch shall not be used during type-approval.

Le ou les véhicule (s) parents sont soumis à l’essai du type 1 avec les deux carburants de référence extrêmes mentionnés à l’annexe IX. Dans le cas du GN/biométhane, si le passage d’un carburant à gaz à l’autre carburant à gaz est aidé dans la pratique par un commutateur, celui-ci ne doit pas être utilisé durant la réception.


(4) Because of their emission characteristics, it is appropriate to exempt vehicles with positive-ignition engines that run only on gas fuel (LPG or NG) from the low temperature test.

(4) En raison de leurs caractéristiques d'émission, il convient d'exempter de l'essai à basse température les véhicules équipés de moteurs à allumage commandé qui fonctionnent uniquement au carburant gazeux (GPL ou GN).


The fuels are GR (fuel 1) and G23 (fuel 3) for the H-range of gases and G25 (fuel 2) and G23 (fuel 3) for the L-range of gases. The parent engine shall meet the requirements of this Directive at both positions of the switch without any readjustment to the fuelling between the two tests at each position of the switch.

Les carburants sont GR (carburant 1) et G23 (carburant 3) pour la gamme des gaz H et G25 (carburant 2) et G23 (carburant 3) pour la gamme des gaz L. Le moteur parent doit satisfaire aux exigences de la présente directive dans les deux positions du commutateur, sans correction de l'alimentation entre les deux essais effectués dans chaque position du commutateur.


4.1.3. In the case of an engine fuelled with natural gas which is self-adaptive for the range of H-gases on the one hand and the range of L-gases on the other hand, and which switches between the H-range and the L-range by means of a switch, the parent engine shall be tested on the two relevant reference fuels as specified in Annex IV for each range, at each position of the switch. The fuels are G20 (fuel 1) and G23 (fuel 2) for the H-range of gases, G23 (fuel 1) and G25 (fuel 2) for the L-range of gases. The parent engine shall meet ...[+++]

4.1.3. Dans le cas d'un moteur fonctionnant au gaz naturel qui s'adapte automatiquement à la gamme des gaz H et à la gamme des gaz L et qui passe d'une gamme à l'autre au moyen d'un commutateur, le moteur parent doit être testé avec les deux carburants de référence en question, tels que définis à l'annexe IV pour chaque gamme, et ce, dans chaque position du commutateur: les carburants sont G20 (carburant 1) et G23 (carburant 2) pour la gamme des gaz H, G23 (carburant 1) et G25 (carburant 2) pour la gamme des gaz L. Le moteur parent doit satisfaire aux exigences de la présente directive dans les deux positions du commutateur sans corriger ...[+++]




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'fuel temperature test switch' ->

Date index: 2022-01-07
w