Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Advise on funeral services
Advise on services for funeral
Allowance towards funeral expenses
Assist with burial planning
Assist with funeral organization
Assist with funeral planning
Assist with organization of funeral
Burial expenses insurance
Cooperate with directors of funeral
Cooperate with funeral director
Cooperate with funeral directors
Cooperating with funeral directors
Funeral and burial expenses
Funeral expenses
Funeral expenses insurance
Funeral insurance
Give advice on funeral services
Give recommendations on on funeral services

Traduction de «funeral expenses » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


funeral expenses

frais funéraires [ frais d'obsèques ]


funeral insurance [ burial expenses insurance | funeral expenses insurance ]

assurance des frais funéraires [ assurance des frais d'obsèques | assurance funéraire ]


final illness,burial and funeral expenses

frais de dernière maladie, d'inhumation et d'obsèques


allowance towards funeral expenses

indemnités pour frais funéraires


An Act to amend the Income Tax Act (to provide for the deduction of funeral expenses)

Loi modifiant la Loi de l'impôt sur le revenu (prévoyant la déduction de frais funéraires)


advise on services for funeral | give advice on funeral services | advise on funeral services | give recommendations on on funeral services

donner des conseils sur des services funéraires


cooperate with directors of funeral | cooperating with funeral directors | cooperate with funeral director | cooperate with funeral directors

coopérer avec un entrepreneur de pompes funèbres


assist with burial planning | assist with organization of funeral | assist with funeral organization | assist with funeral planning

aider à l’organisation de funérailles


funeral and burial expenses

frais d'obsèques et d'inhumation
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The type of compensation provided and the procedures for awarding the compensation varies between the Member States, while generally including payment for medical and psychological treatment, loss of income, legal fees and funeral expenses.

Le type d'indemnisation fournie et les procédures d'octroi varient d'un État membre à l'autre. En général, le paiement des soins médicaux et psychologiques, la perte de revenus, les honoraires d'avocat et les frais de funérailles sont indemnisés.


Some of the services for victims of crime across Ontario include domestic violence court programs; family court programs; child victim witness programs; Internet child exploitation programs; legal services; male victim support services; sexual assault rape crisis centres; Support Link, a program where victims at risk of domestic violence, sexual assault and stalking receive help in developing a personal safety plan; victims crisis assistance and referral service programs, which provide immediate on-site service to victims of crime 24 hours a day and which work closely with police as first contact with victims; victim witness assistance programs, which work closely with the Crown and are based in courthouses to provide information, ...[+++]

Il y a, entre autres, des programmes de tribunaux pour l'instruction des causes de violence conjugale et familiale; des programmes destinés aux jeunes victimes et témoins; des programmes d'aide aux enfants exploités sur Internet; des services juridiques; des services de soutien aux victimes de sexe masculin; des centres d'aide aux victimes d'agression sexuelle ou de viol; Support Link, un programme qui aide les personnes à risque de violence conjugale, d'agression sexuelle et de harcèlement à élaborer un plan de sécurité personnel; des services d'orientation et d'aide immédiate aux victimes, ouverts 24 heures sur 24, qui travaillent étroitement avec la police en tant que premiers intervenants auprès des victimes; des programmes d'ai ...[+++]


To give a bit of context, at the time I said that the government, through the funeral and burial program, was providing only $3,600 to cover the funeral expenses incurred by a veteran in need, while the actual cost of a decent funeral is at least $7,000, if not $8,000.

Remettons-nous un peu dans le contexte. À ce moment, je mentionnais que le gouvernement, par l'entremise du programme de funérailles et d'inhumation, n'offrait que 3 600 $ pour couvrir les frais funéraires d'un ancien combattant dans le besoin, alors que les coûts réels pour offrir des funérailles dignes de ce nom sont d'au moins 7 000 $, sinon 8 000 $.


In fact, 70% of the families of veterans who apply to the government for help with funeral expenses are turned down. Those who receive government assistance are only given $3,600, even though funeral expenses are often more than double that amount.

En effet, 70 % des proches d'anciens combattants qui demandent de l'aide au gouvernement pour payer leurs funérailles se font répondre non par le gouvernement, et ceux qui reçoivent de l'aide du gouvernement ne reçoivent que 3 600 $ pour payer des frais de funérailles qui en coûtent souvent plus du double.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(Return tabled) Question No. 279 Mr. Sean Casey: With regard to the Last Post Fund and the agreements in place with Veterans Affairs Canada (VAC) related to funeral expenses: (a) why does VAC not directly take care of the funeral expenses related to the death of veterans; (b) what restrictions exist that prevent a veteran or a veteran’s family from obtaining funds given for funeral expenses; (c) how many requests to cover funeral costs have been received by the Last Post Fund in each year since its creation; (d) of the requests in (c), how many were (i) accepted, (ii) rejected; (e) what were the reasons for every rejection in (d); ( ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 279 M. Sean Casey: En ce qui concerne le Fonds du Souvenir et les ententes signées avec Anciens Combattants Canada (ACC) au sujet du coût des funérailles: a) pourquoi ACC ne prend-il pas directement en charge le coût des funérailles des anciens combattants; b) quelles restrictions empêchent les anciens combattants ou leur famille d’obtenir des fonds pour des funérailles; c) combien de demandes de règlement de frais funéraires le Fonds du Souvenir a-t-il reçues chaque année depuis sa création; d) sur les demandes en c), combien ont été (i) admises (ii) rejetées; e) quelles ont été les raisons de cha ...[+++]


Since that event, my husband Gary and I have incurred travel expenses, funeral expenses, estate expenses, loss-of-income expenses, and legal expenses that have climbed to well over $75,000.

Depuis cet événement, mon mari, Gary, et moi avons eu des dépenses de voyage, des dépenses funéraires, des dépenses liées à la succession, des dépenses liées à la perte de revenus et des dépenses juridiques s'élevant à bien au-delà de 75 000 $.


In choosing the national law applicable to compensation for death, including reasonable funeral expenses, or personal injury as well as for loss of or damage to luggage due to accidents arising out of the use of the bus or coach, Regulation (EC) No 864/2007 of the European Parliament and of the Council of 11 July 2007 on the law applicable to non-contractual obligations (Rome II) and Regulation (EC) No 593/2008 of the European Parliament and of the Council of 17 June 2008 on the law applicable to contractual obligations (Rome I) should be taken into account.

En choisissant le droit national applicable à l’indemnisation en cas de décès, y compris un montant raisonnable pour les frais funéraires, ou de lésion corporelle ainsi qu’en cas de perte ou de détérioration de bagages dus à des accidents résultant de l’utilisation d’un autobus ou autocar, il convient de tenir compte du règlement (CE) no 864/2007 du Parlement européen et du Conseil du 11 juillet 2007 sur la loi applicable aux obligations non contractuelles (Rome II) et du règlement (CE) no 593/2008 du Parlement européen et du Conseil du 17 juin 2008 sur la loi applicable aux obligations contractuelles (Rome I)


1. Passengers shall, in accordance with applicable national law, be entitled to compensation for death, including reasonable funeral expenses, or personal injury as well as to loss of or damage to luggage due to accidents arising out of the use of the bus or coach.

1. Conformément au droit national applicable, les passagers ont droit à une indemnisation en cas de décès, y compris un montant raisonnable pour les frais funéraires, ou de lésion corporelle ainsi qu’en cas de perte ou de détérioration de bagages dus à des accidents résultant de l’utilisation d’un autobus ou d’un autocar.


Such assistance should include, where necessary, first aid, accommodation, food, clothes, transport and funeral expenses .

Cette assistance devrait englober, si nécessaire, les premiers secours, le logement, la nourriture, les vêtements, le transport et les frais funéraires .


any necessary costs following the death, in particular those of transport of the body and the funeral expenses.

les frais nécessaires consécutifs au décès, notamment ceux du transport du corps et des obsèques.


w