Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beet gapper
Career gapper
Dibbing machine
Dibbler
Gapper
Root crop gapper
Root gapper
Seasonal gapper

Traduction de «gapper » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gapper | root crop gapper | root gapper

dépoqueteuse | poqueteuse








seasonal gapper

travailleur saisonnier vivant une période creuse [ travailleuse saisonnière vivant une période creuse ]


dibbing machine | dibbler | gapper | root crop gapper | root gapper

appareil à faire les poquets | dépoqueteuse | marqueuse | poqueteuse | rayonneuse
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
During the course of the extended employment insurance benefits pilot project, the government will have the opportunity to gather more data and gain a better understanding of the project's effect on the labour market, while continuing to provide seasonal gappers with access to additional weeks of benefits.

Pendant la durée du projet pilote visant les prestations d'assurance-emploi prolongées, le gouvernement aura l'occasion de recueillir de nouvelles données et de mieux cerner l'effet du projet sur le marché du travail, tout en donnant aux travailleurs connaissant des trous noirs un accès à des semaines de prestations supplémentaires.


This represents a continuation of the previous pilot that will provide more information about the labour market effects of the initiative, while continuing to respond to the needs of seasonal gappers on an interim basis.

Ce projet pilote prolonge le précédent et permettra de recueillir davantage d'informations sur les effets de l'initiative sur le marché du travail, en plus de répondre, à titre provisoire, aux besoins de ceux qui connaissent ce qu'on appelle des « trous noirs ».


Although they felt that the government had a social obligation for gappers, or the black hole, or seasonal workers, or people who found themselves in this situation, they felt that money should come from the general revenue where all Canadians contributed to the fund, rather than using an unemployment fund for purposes other than people temporarily losing their jobs and needing some insurance money to help them through a period between employment.

Bien que ces témoins pensent que le gouvernement a une obligation sociale envers les «n'ayant plus droit», ou ceux qui se retrouvent dans le trou noir, les travailleurs saisonniers ou quiconque se trouve dans une situation de ce genre, ils croient néanmoins que cet argent devrait provenir du Trésor, auquel tous les Canadiens ont contribué, plutôt que du fonds d'assurance-chômage dont le but est de venir en aide aux travailleurs qui ont perdu temporairement leur emploi et qui ont besoin des prestations d'assurance en attendant de trouver un autre emploi.


But that concerns me. The gapper problem will always exist.

Le gapper ou le trou noir, quant à moi, va toujours exister.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We solved the gapper problem, but we created a problem with short weeks.

On a résolu la question du gapper en créant un problème de petites semaines.




D'autres ont cherché : beet gapper     career gapper     dibbing machine     dibbler     gapper     root crop gapper     root gapper     seasonal gapper     


datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'gapper' ->

Date index: 2021-03-18
w