Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Cubicle type motor control gear
Electro-hydraulic motor - reduction gear unit
Gear-type hydraulic motor
Hydraulic transmission using vane-type pump and motor
Piston-type hydraulic motor
Transmission using vane-type pump and motor

Traduction de «gear-type hydraulic motor » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gear-type hydraulic motor

moteur hydraulique à engrenages


piston-type hydraulic motor

moteur hydraulique à pistons


electro-hydraulic motor - reduction gear unit

moto-réducteur électro-hydraulique


hydraulic transmission using vane-type pump and motor | transmission using vane-type pump and motor

transmission hydraulique à palettes


cubicle type motor control gear

appareillage de commande à moteur du type à armoire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Regulation (EC) No 661/2009 requires the installation of gear shift indicators (GSI) on all vehicles, which are fitted with a manual gearbox, of category M with a reference mass not exceeding 2 610 kg and vehicles to which type-approval is extended in accordance with Article 2(2) of Regulation (EC) No 715/2007 of the European Parliament and of the Council of 20 June 2007 on type-approval of motor vehicles with respect to emissions from light passenger and commercial vehicles (Euro 5 and Euro 6) and on access to vehicle repair and maintenance information

Le règlement (CE) no 661/2009 exige l’installation d’indicateurs de changement de vitesse (GSI) sur tous les véhicules de la catégorie M qui sont équipés d’une boîte de vitesse manuelle et dont la masse de référence ne dépasse pas 2 610 kg et sur les véhicules auxquels la réception par type est étendue conformément à l’article 2, paragraphe 2, du règlement (CE) no 715/2007 du Parlement européen et du Conseil du 20 juin 2007 relatif à la réception des véhicules à moteur au regard des émissions des véhicules particuliers et utilitaires légers (Euro 5 et Euro 6) et aux informations sur la réparation et l'entretien des véhicules


‘hydrostatic drive’ means a type of vehicle propulsion which uses a hydrostatic transmission, with open or closed circuit, in which fluid circulates as the energy medium between one or more hydraulic pumps and one or more hydraulic motors;

par «entraînement hydrostatique», on entend un type de propulsion de véhicule qui utilise une transmission hydrostatique, avec circuit ouvert ou fermé, dans laquelle circule un fluide qui fait office de transporteur d'énergie entre une ou plusieurs pompes hydrauliques et un ou plusieurs moteurs hydrauliques;


If the tractor is fitted with servo-steering equipment and provided that such equipment has a wholly hydraulic steering gear, it shall be possible, should the special device or motor fail, to carry out the two manoeuvres specified in point 3.1.3 using a special additional device.

Si le tracteur est muni d’un équipement de servodirection et pour autant que ce dernier ait une transmission purement hydraulique, il doit être possible, en cas de panne du dispositif spécial ou du moteur, d’effectuer, à l’aide d’un dispositif spécial additionnel, les deux manœuvres décrites au point 3.1.3.


Regulation (EC) No 661/2009 requires the installation of gear shift indicators (GSI) on all vehicles, which are fitted with a manual gearbox, of category M1 with a reference mass not exceeding 2 610 kg and vehicles to which type-approval is extended in accordance with Article 2(2) of Regulation (EC) No 715/2007 of the European Parliament and of the Council of 20 June 2007 on type-approval of motor vehicles with respect to emissions from light passenger and commercial vehicles (Euro 5 and Euro 6) and on access to vehicle repair and maintenance information (2).

Le règlement (CE) no 661/2009 exige l’installation d’indicateurs de changement de vitesse (GSI) sur tous les véhicules de la catégorie M1 qui sont équipés d’une boîte de vitesse manuelle et dont la masse de référence ne dépasse pas 2 610 kg et sur les véhicules auxquels la réception par type est étendue conformément à l’article 2, paragraphe 2, du règlement (CE) no 715/2007 du Parlement européen et du Conseil du 20 juin 2007 relatif à la réception des véhicules à moteur au regard des émissions des véhicules particuliers et utilitaires légers (Euro 5 et Euro 6) et aux informations sur la réparation et l'entretien des véhicules (2).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
for the type-approval of motor vehicles, in respect of tyre pressure monitoring systems, with regard to their safety, fuel efficiency and CO emissions and, in respect of gear shift indicators, with regard to their fuel efficiency and CO emissions; and

pour l’homologation des véhicules à moteur portant sur la sécurité, l’efficacité énergétique et les émissions de CO des systèmes de contrôle de la pression des pneumatiques et sur l’efficacité énergétique et les émissions de CO des indicateurs de changement de vitesse, et


for the type-approval of motor vehicles, in respect of tyre pressure monitoring systems, with regard to their safety, fuel efficiency and CO2 emissions and, in respect of gear shift indicators, with regard to their fuel efficiency and CO2 emissions; and

pour l’homologation des véhicules à moteur portant sur la sécurité, l’efficacité énergétique et les émissions de CO2 des systèmes de contrôle de la pression des pneumatiques et sur l’efficacité énergétique et les émissions de CO2 des indicateurs de changement de vitesse, et


Some 25% of the vehicles' weight (shredding residue) is hazardous waste and their shredding releases PCBs, heavy metal, petrol, motor and gear oil, hydraulic fluids, brake fluids and anti-freeze into the environment as the waste is dumped in landfill sites.

Quelque 25 % du poids des véhicules (résidus de broyage) sont des déchets dangereux et leur broyage rejette des PCB, des métaux lourds, des carburants, des huiles de carter et de boîte de vitesse, des huiles hydrauliques, des liquides de frein et de refroidissement dans l'environnement lors de la mise en décharge.


Some 25% of the vehicles' weight (shredding residue) is hazardous waste and their shredding releases PCBs, heavy metal, petrol, motor and gear oil, hydraulic fluids, brake fluids and anti-freeze into the environment as the waste is dumped in landfill sites.

Environ 25 % du poids des véhicules (résidus de broyage) correspondent à des déchets dangereux et leur broyage libère dans l'environnement des PCB, des métaux lourds, de l'essence, de l'huile de moteur et de l'huile pour boîtes de vitesses, des fluides hydrauliques, des liquides de frein et de l'anti-gel, lorsque les déchets sont mis en décharge.


objective: to know the technical characteristics and operation of the safety systems so as to control the vehicle, minimise wear and prevent malfunctions guidelines: braking, ABS, retarder, speed governor: operating principles, specific features of hydraulic vacuum servobrake circuit, limits to the use of brakes and retarder, combined use of brakes and retarder, use of braking systems on different types of road and under different atmospheric conditions, stopping and braking distance, making better use of speed and gear ratio, making use of vehicle inertia, using ways of slowing down and braking on downhill stretches, effects of weights ...[+++]

objectif: connaître les caractéristiques techniques et le fonctionnement des organes de sécurité afin de maîtriser le véhicule, d'en minimiser l'usure et de prévenir les dysfonctionnements orientations: freinage, ABS, ralentisseur, limiteur de vitesse: principes de fonctionnement, spécificités du circuit de freinage oléo-pneumatique, limites d'utilisation des freins et des ralentisseurs, utilisation combinée freins et ralentisseur, utilisation des systèmes de freinage sur différents types de chaussée et sous différentes conditions atmosphériques, distance d'arrêt et distance de freinage, recherche du meilleur compromis vitesse et rapport ...[+++]


3.16.2. Motors must meet at least the following requirements: (a) Powered steering gear for intermittent operation: - Motors of electro-hydraulic drives and associated converters must be designed for continuous duty with intermittent loading and a 15 % duty factor.

3.16.2. Les moteurs doivent répondre au moins aux exigences suivantes: a) appareils à gouverner à puissance requise intermittente: - les moteurs des commandes électro-hydrauliques et les convertisseurs qui en font partie doivent être prévus pour les conditions correspondant au fonctionnement continu avec surcharge d'interruption sans déclenchement et un taux de travail de 15 %.




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'gear-type hydraulic motor' ->

Date index: 2021-01-28
w