Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adjudicate a bankrupt
Adjudication of a bankrupt's debts

Traduction de «get adjudicated a bankrupt to » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
be adjudicated a bankrupt/to | get adjudicated a bankrupt/to

être mis en faillite




adjudication of a bankrupt's debts

répartition des dettes d'un failli
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Air Canada just wants to get there by bankrupting Canadian; but it will end up in one place with one large national airline.

Air Canada veut simplement y arriver en mettant Canadien en faillite; cependant, on se retrouvera avec un important transporteur national établi à un endroit.


It also seeks to ensure that bankrupt entrepreneurs get a second chance.

Elle vise également à garantir aux entrepreneurs en faillite d’avoir une deuxième chance.


It also seeks to ensure that bankrupt entrepreneurs get a second chance.

Elle vise également à garantir aux entrepreneurs en faillite d’avoir une deuxième chance.


The support offered by European airlines at a cost, although a modest one, to passengers with a company which has gone bankrupt, as highlighted in the case of SkyEurope, is laudable in itself, but only provides a temporary solution to get through a particular crisis.

Le soutien payant – bien qu’à un prix modeste – proposé par certaines compagnies européennes aux passagers voyageant avec une compagnie en faillite, comme dans le cas de Sky Europe, est en soi louable, mais ne fournit qu’une solution temporaire pour surmonter une crise temporaire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
He also stated that clients of the bankrupt enterprise who were waiting at foreign airports would have to look themselves for alternative ways to get home.

Il a également déclaré que les clients de l’entreprise en faillite qui attendaient dans des aéroports étrangers allaient devoir trouver eux-mêmes des moyens alternatifs de rentrer chez eux.


Ours is a quality industry that has committed itself to the new requirements that innovation calls for, certainly not a bankrupt industry that cannot get to grips with the need for innovation that exists within the economy.

Notre industrie est de qualité; elle s’est engagée à respecter les nouvelles exigences que demande l’innovation, et certainement pas une industrie en faillite qui n’est pas en mesure de comprendre le besoin d’innovation qui existe dans l’économie.


Given the number of companies that go bankrupt, and the growing hunger of international hedge funds for European companies, I can only urge the Commission to put pressure on the Member States finally to encourage their nuclear industries to get a financial grip on their liabilities.

Au vu du nombre de sociétés qui font faillite et de l’appétit croissant des sociétés européennes pour les fonds de couverture internationaux, je ne puis qu’inviter la Commission à mettre la pression sur les États membres pour qu’ils encouragent enfin leurs industries nucléaires à faire face à leurs engagements.


I fail to understand why any competition process to adjudicate a commercial bid for tender or even to award a scientific grant has to be public, divulging the sums and the actors involved, but when we are talking about multinationals that receive sometimes enormous sums to get rid of food products, the public does not have the right to know who is receiving funds and to what ends.

Je ne vois pas pourquoi tout appel d'offres commercial ou même l’attribution d’une bourse scientifique doit être nécessairement public, les montants et les intervenants étant connus, alors que lorsqu’il s’agit de multinationales qui perçoivent parfois des sommes considérables pour l’écoulement de produits alimentaires, le public n’a pas le droit de savoir de qui il s’agit, quelles sont les sommes perçues et quels sont leurs objectifs.


It has been three years, and for XYZ reasons, he did not get adjudication from the grievance procedure of PESRA.

Trois ans plus tard, et pour différentes raisons, il n'a toujours pas obtenu de décision dans le cadre du processus de grief prévu par la LRTP.


It also seeks to ensure that bankrupt entrepreneurs get a second chance.

Elle vise également à garantir aux entrepreneurs en faillite d’avoir une deuxième chance.




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'get adjudicated a bankrupt to' ->

Date index: 2022-09-16
w