Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acceleration due to gravity
Acceleration of gravity
Center of gravity of the load
Centre of gravity of the load centre
Gravity acceleration
Gravity load
Gravity load kit
Gravity load resisting system
Gravity loaded focusing nosepiece
Gravity loading chute
Gravity loading incline
Gravity loading ramp
Making geophysical measurements
Making of geophysical measurements
Perform gravity measurements
Use gravity meters

Traduction de «gravity load » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
gravity loading incline | gravity loading ramp

plan incliné de chargement




gravity load resisting system

système de résistance aux charges de gravité


gravity loading chute

goulotte de chargement par gravité




gravity loading chute

goulotte de chargement par gravité


gravity loaded focusing nosepiece

revolver à mise au point avec contrepoids


center of gravity of the load [ centre of gravity of the load centre ]

centre de gravité de la charge


acceleration due to gravity | acceleration of gravity | gravity acceleration

acceleration de la pesanteur | accélération due à la gravité | accélération due à la pesanteur


making geophysical measurements | use gravity meters | making of geophysical measurements | perform gravity measurements

réaliser des mesures de gravité
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
For trailers or semi-trailers, and for vehicles coupled with a trailer or a semi-trailer, which exert a significant vertical load on the coupling device or the fifth wheel, this load, divided by standard acceleration of gravity, is included in the maximum technically permissible mass.

Pour les remorques ou les semi-remorques, et pour les véhicules attelés à une remorque ou à une semi-remorque exerçant une pression verticale significative sur le dispositif d’attelage ou sur la sellette d’attelage, cette valeur, divisée par l’intensité normale de la pesanteur, est ajoutée à la masse maximale techniquement admissible.


For trailers or semi-trailers, and for vehicles coupled with a trailer or a semi-trailer, which exert a significant vertical load on the coupling device or the fifth wheel, this load, divided by standard acceleration of gravity, is included in the maximum technical permissible mass.

Pour les remorques ou semi-remorques et pour les véhicules attelés à une remorque ou à une semi-remorque exerçant une pression verticale significative sur le dispositif d’attelage ou sur la sellette d’attelage, cette valeur, divisée par l’intensité normale de la pesanteur, est ajoutée à la masse maximale techniquement admissible.


Coefficient of height of centre of gravity loaded vehicle

Coefficient de la hauteur du centre de gravité – véhicule chargé


232 (1) If materials handling equipment is travelling with a raised or suspended load on a vessel, the operator of the equipment must ensure that the load is carried as close to the deck as the situation permits and in no case is the load to be carried at a point above the centre of gravity of the loaded materials handling equipment.

232 (1) Lorsqu’un appareil de manutention des matériaux se déplace à bord d’un bâtiment avec une charge soulevée ou suspendue, l’opérateur veille à ce que la charge soit transportée aussi près que possible du pont et qu’elle ne soit, en aucun cas, transportée à une hauteur plus élevée que le centre de gravité de l’appareil chargé.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
15.38 Where mobile equipment is travelling with a raised or suspended load, the operator shall ensure that the load is carried as close to the ground, floor or deck as the situation permits and in no case shall the load be carried at a point above the centre of gravity of the loaded mobile equipment.

15.38 Lorsqu’un appareil mobile se déplace avec une charge soulevée ou suspendue, le conducteur doit s’assurer que la charge est transportée aussi près que possible du sol, du plancher ou du pont, et la charge ne peut en aucun cas être transportée à une hauteur plus élevée que le centre de gravité de l’appareil chargé.


8 (1) When a vessel is in fresh water of a specific gravity of 1.0, the applicable load line is adjusted by the fresh water allowance that is specified in the vessel’s load line certificate and determined in accordance with the 1966 Convention, the Convention or the Rules, as the case may be.

8 (1) Lorsqu’un bâtiment se trouve en eau douce d’une densité relative de 1,0, la ligne de charge applicable est rajustée à une profondeur correspondant à la correction pour eau douce indiquée sur son certificat de franc-bord et est déterminée conformément à la Convention de 1966, à la Convention ou aux Règles, selon le cas.


a trailer where the axle(s) is (are) positioned close to the centre of gravity of the vehicle (when uniformly loaded) so that only a small static vertical load, not exceeding 10 % of that corresponding to the maximum mass of the trailer or a load of 1 000 daN (whichever is the lesser) is transmitted to the towing vehicle.

une remorque dont le ou les essieux sont situés près du centre de gravité du véhicule (lorsqu'il est chargé de façon uniformément répartie) de sorte que seule une faible charge statique verticale ne dépassant pas 10 % de la charge correspondant à la masse maximale de la remorque, ou une charge de 1 000 daN (retenir la plus faible des deux), soit transmise au véhicule tracteur.


All combinations of load reasonably expected to occur within, and sufficiently beyond, the weights, centre of gravity range, operational envelope and life of the aircraft must be considered.

Toutes les combinaisons de charge susceptibles de survenir dans les limites des poids, de la gamme de centrage, de l'enveloppe opérationnelle et de la durée d'exploitation de l'aéronef, et même au-delà de ces limites, doivent être envisagées.


Ontario Hydro increased the requirements beyond the national building code from about 2% to 5% gravity equivalent static load for the nuclear structures.

Ontario Hydro a porté les exigences relatives aux structures nucléaires d’une charge statique équivalant à 2 % de la gravité à une charge statique équivalant à 5 % de la gravité.


However, the International Atomic Energy Agency, headquartered in Vienna, now suggests a minimum design standard of 10% gravity equivalent static load for nuclear structures.

L’Agence internationale de l’énergie atomique, dont le siège social est à Vienne, suggère toutefois maintenant pour les structures nucléaires une norme de conception minimale qui est une charge statique équivalant à 10 % de la gravité.


w