Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Certified mail
Deal with mail
Deal with registered mail
Double registered mail
Execute mail activities
Handle mail
Handle parcels
Handle registered mail
Handling of mail
Mail handling
Operate registered mail
Registered Mail Receipt
Registered mail
Registered mail cage
Registered mail enclosure
Registered mail handling
Registered post

Traduction de «handle registered mail » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
deal with registered mail | operate registered mail | handle registered mail | registered mail handling

gérer le courrier recommandé


registered mail cage | registered mail enclosure

cabine des chargements


registered mail cage | registered mail enclosure

cabine des chargements


registered mail cage | registered mail enclosure

cabine des chargements


handling of mail [ mail handling ]

manutention du courrier






registered mail | certified mail

courrier recommandé | courrier certifié


double registered mail

envoi recommandé accompagné d'une carte AR | courrier recommandé avec avis de réception


deal with mail | execute mail activities | handle mail | handle parcels

gérer le courrier
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(e) by order served personally or by registered mail, require any person engaged in the business of storing, handling or shipping feed grain in Eastern Canada, British Columbia, Yukon, the Northwest Territories or Nunavut, or any livestock feeder, to furnish in writing to the Minister within any reasonable time that may be stipulated in the order, information relating to feed grain consumption, storage, handling, shipping or pricing in Eastern Canada, British Columbia, Yukon, the Northwest Territories or Nunavut; ...[+++]

e) enjoindre, par arrêté signifié à personne ou envoyé sous pli recommandé, aux éleveurs ou aux personnes qui s’occupent d’entreposage, de manutention ou d’expédition de céréales dans l’Est du Canada, en Colombie-Britannique, au Yukon, dans les Territoires du Nord-Ouest ou au Nunavut, de lui communiquer par écrit, dans le délai raisonnable que fixe l’arrêté, des renseignements sur la consommation, l’entreposage, la manutention, l’expédition ou la tarification des céréales dans ces régions;


19. Any item of registered mail posted in Canada shall not be accepted for insurance unless it is securely wrapped with sufficient cushioning and reinforcing material as required to prevent loss of or damage to the item, damage to postal equipment or other mail and injury to persons handling the item.

19. L’envoi recommandé mis à la poste au Canada ne peut être accepté à l’assurance que s’il est bien emballé et suffisamment protégé au moyen de matériaux de calage et de rembourrage pour empêcher sa perte ou sa détérioration, la détérioration des autres envois et l’endommagement de l’équipement postal, ainsi que les blessures aux personnes qui manipulent l’envoi.


21.07 Before each shipment of any quantity of a product manufactured under an authorization, the holder of the authorization must, within fifteen days before the product is exported, provide to each of the following a notice, by certified or registered mail, specifying the quantity to be exported, as well as every known party that will be handling the product while it is in transit from Canada to the country or WTO Member to which it is to be exported:

21.07 Avant chaque expédition d’une quantité du produit fabriqué au titre de l’autorisation, le titulaire donne par courrier certifié ou recommandé, dans les quinze jours précédant l’exportation, avis de la quantité en cause et du nom de tous les intervenants connus qui manutentionneront le produit dans le cadre de son transit entre le Canada et le pays ou membre vers lequel il sera exporté :


21.07 Before each shipment of any quantity of a product manufactured under an authorization, the holder of the authorization must, within fifteen days before the product is exported, provide to each of the following a notice, by certified or registered mail, specifying the quantity to be exported, as well as every known party that will be handling the product while it is in transit from Canada to the country or WTO Member to which it is to be exported:

21.07 Avant chaque expédition d’une quantité du produit fabriqué au titre de l’autorisation, le titulaire donne par courrier certifié ou recommandé, dans les quinze jours précédant l’exportation, avis de la quantité en cause et du nom de tous les intervenants connus qui manutentionneront le produit dans le cadre de son transit entre le Canada et le pays ou membre vers lequel il sera exporté :


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
20 (1) Where the Minister has reason to believe that a product, material or substance is a product, material or substance that may be included in a class listed in Schedule II by a regulation made pursuant to paragraph 15(1)(a), the Minister may, by registered mail, send a written notice to any person who is engaged in the business of manufacturing, processing, importing, packaging or selling the product, material or substance requesting the disclosure of information relating to the formula, composition, chemical ingredients or hazardous properties of the product, material or substance and such other information as t ...[+++]

20 (1) S’il est fondé à croire qu’un produit, une matière ou une substance peuvent être inscrits dans une catégorie de l’annexe II par règlement d’application de l’alinéa 15(1)a), le ministre peut demander, par avis écrit expédié par courrier recommandé, à une personne qui s’adonne à la fabrication, au traitement, à l’importation, à l’emballage ou à la vente de ce produit, cette matière ou cette substance, la divulgation de renseignements relatifs à la formule, à la composition, aux ingrédients chimiques ou aux propriétés dangereuses de ce produit, cette matière ou cette substance ainsi que les autres renseignements que le ministre estim ...[+++]


(i)Handling of addressed written communications on any kind of physical medium [38], includingHybrid mail serviceDirect mail(ii)Handling of addressed parcels and packages [39](iii)Handling of addressed press products [40](iv)Handling of items referred to in (i) to (iii) above as registered or insured mail(v)Express delivery services [41] for items referred to in (i) to (iii) above(vi)Handling of non-addressed items(vii)Document exchange [42](viii)Other services not elsewhere specified | | | |

i)Traitement de communications écrites, portant mention du destinataire, sur toute sorte de support physique [38], y compris:service du courrier hybridepublipostageii)Traitement de paquets et de colis postaux portant mention du destinataire [39]iii)Traitement de produits de la presse portant mention du destinataire [40]iv)Traitement des produits visés aux points i) à iii) ci-dessus en recommandé ou avec valeur déclaréev)Courrier express [41] pour les produits visés aux points i) à iii) ci-dessus.vi)Traitement de produits sans mention du destinataire.vii)Échange de documents [42]viii)Autres services non spécifiés par ailleurs | | | |


(i)handling of addressed written communications on any kind of physical medium [38], including:hybrid mail service,direct mail (ii)handling of addressed parcels and packages [39]; (iii)handling of addressed press products [40]; (iv)handling of items referred to in (i) to (iii) above as registered or insured mail; (v)express delivery services [41] for items referred to in (i) to (iii) above; (vi)handling of non-addressed items; (vii)document exchange [42]; (viii)other services not elsewhere specified. | | | |

i)Traitement de communications écrites, portant mention du destinataire, sur toute sorte de support physique [38], y compris:service du courrier hybridepublipostageii)Traitement de paquets et de colis postaux portant mention du destinataire [39]iii)Traitement de produits de la presse portant mention du destinataire [40]iv)Traitement des produits visés de i) à iii) ci-dessus en recommandé ou avec valeur déclaréev)Services express [41] pour les articles visés de i) à iii) ci-dessusvi)Traitement de produits sans mention du destinatairevii)Échange de documents [42]viii)Autres services non spécifiés par ailleurs | | | |




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'handle registered mail' ->

Date index: 2023-04-30
w