Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alcoholic hallucinosis
Be morally aware
Chronic alcoholism Dipsomania Drug addiction
Delirium tremens
Disorder of personality and behaviour
Have a moral conscious
Jealousy
Paranoia
Psychoactive substance abuse
Psychosis NOS

Traduction de «have a moral conscious » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
be morally aware [ have a moral conscious ]

être doué d'une conscience morale


Definition: This block contains a wide variety of disorders that differ in severity and clinical form but that are all attributable to the use of one or more psychoactive substances, which may or may not have been medically prescribed. The third character of the code identifies the substance involved, and the fourth character specifies the clinical state. The codes should be used, as required, for each substance specified, but it should be noted that not all fourth character codes are applicable to all substances. Identification of th ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison compl ...[+++]


Rare childhood-onset epilepsy syndrome associated with infection and a biphasic clinical course. The initial symptom is a prolonged febrile seizure on day 1 (the first phase). Afterwards, patients have variable levels of consciousness from normal to

encéphalopathie aigüe du lobe frontal liée à la fièvre
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
We also think that the tests should be carried out on other facilities, such as research reactors, and in respect of other threats, such as the fallout from a terrorist attack or a plant’s structural weaknesses. We are conscious of the competition issues that have arisen but we think that a better agreement could have been reached.

Nous estimons également que d’autres installations, comme les réacteurs expérimentaux, doivent être soumises à ces tests, qui doivent également tenir compte d’autres menaces, comme les conséquences d’attentats terroristes ou des faiblesses structurelles d’une centrale. Nous avons conscience des difficultés qui se posent en termes de subsidiarité, mais nous estimons qu’il aurait été possible de parvenir à un meilleur accord.


Successive exposure of conscious animals to a gas mixture containing up to 40 % of carbon dioxide, followed when animals have lost consciousness, by a higher concentration of carbon dioxide.

Exposition successive des animaux conscients à un mélange gazeux contenant jusqu’à 40 % de dioxyde de carbone, suivie, après la perte de conscience des animaux, d’une exposition à une plus forte concentration de dioxyde de carbone.


Seizures without influence on consciousness or the ability to act: the applicant or driver who has never had any seizures other than seizures which have been demonstrated exclusively to affect neither consciousness nor cause any functional impairment can be declared fit to drive so long as this pattern has been established for a period which must not be less than the seizure-free period required for epilepsy.

Crises sans effet sur la conscience ou la capacité d’action: le candidat ou conducteur qui subit exclusivement des crises n’affectant pas sa conscience et ne causant pas d’incapacité fonctionnelle peut être déclaré apte à la conduite si ce schéma de crises est observé durant une période ne pouvant être inférieure à la période sans crise requise pour l’épilepsie.


I am conscious that our interpreters have been here for a long time. I am conscious that we are keeping a lot of people from their lunch.

J’ai bien conscience que nos interprètes sont ici depuis un bon moment et que nous retardons l’heure du déjeuner de bon nombre de personnes ici présentes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
These clients have consciously chosen a brokerage service in which they will have no need to pay for professional advice.

Ces clients ont consciemment choisi un service de courtage pour lequel ils ne devront pas payer de conseils professionnels.


First, Greece had the misfortune, but Europe had the fortune, that the Greek Presidency coincided with the huge moral – without doubt moral – crisis which the European Union underwent in the consciousness of the European citizens with the stance taken by certain of its members on the illegal war against Iraq.

Premièrement, la Grèce a eu la malchance, mais l’Europe a eu la chance, que sa présidence coïncide avec la grande crise morale - sans aucun doute morale - traversée par l’Union européenne dans la conscience des citoyens européens au sujet de la position adoptée par certains États membres concernant la guerre illégale contre l’Irak.


I know of entrepreneurs who have quite consciously decided against further expansion of their businesses because they want to avoid having to take on staff at all costs.

Je connais des entrepreneurs qui renoncent délibérément à étendre leur entreprise parce qu'ils veulent éviter à tout prix de devoir embaucher du personnel.


Conscious of its spiritual and moral heritage, the Union is founded on the indivisible, universal values of human dignity, freedom, equality and solidarity; it is based on the principles of democracy and the rule of law.

Consciente de son patrimoine spirituel et moral, l'Union se fonde sur les valeurs indivisibles et universelles de dignité humaine, de liberté, d'égalité et de solidarité; elle repose sur le principe de la démocratie et le principe de l'État de droit.


Conscious of its spiritual and moral heritage, the Union is founded on the indivisible, universal values of human dignity, freedom, equality and solidarity; it is based on the principles of democracy and the rule of law.

Consciente de son patrimoine spirituel et moral, l'Union se fonde sur les valeurs indivisibles et universelles de dignité humaine, de liberté, d'égalité et de solidarité; elle repose sur le principe de la démocratie et le principe de l'État de droit.


Conscious of its spiritual and moral heritage, the Union is founded on the indivisible, universal values of human dignity, freedom, equality and solidarity; it is based on the principles of democracy and the rule of law.

Consciente de son patrimoine spirituel et moral, l'Union se fonde sur les valeurs indivisibles et universelles de dignité humaine, de liberté, d'égalité et de solidarité; elle repose sur le principe de la démocratie et le principe de l'État de droit.




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'have a moral conscious' ->

Date index: 2021-01-02
w