Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «have been making ladies undergarments » (Anglais → Français) :

What I said in this interview—he missed the important point—was: “It could have been said two or three years ago that Mr. Martin would do that—For the past two or three years economists have been making forecasts and they have no political agenda”.

Mais ce que j'ai dit—il a laissé tomber le point important—dans cette entrevue, c'est: «On aurait pu dire, il y a deux ou trois ans, que M. Martin ferait cela [.]. Depuis les deux ou trois dernières années, les économistes avaient fait des prévisions, et les économistes n'avaient pas d'intérêt politique».


We have been making ladies undergarments in the Montreal area for four generations, since before Confederation.

Nous manufacturons des sous-vêtements pour dames depuis quatre générations, depuis avant la Confédération canadienne, dans la région de Montréal.


– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, to conclude this debate, I would like to begin, in general terms, by saying once again that, on the eve of the G20 meetings, we were really very clear on the fact that it was important for the Union to reach a satisfactory outcome on a large number of issues, and that we had to work to ensure that the G20 remained, first and foremost, a credible and legitimate forum, capable of producing concrete results, as I was saying just now, and of giving a coordinated political impetus to ...[+++]

– Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, Mesdames et Messieurs les députés, en guise de conclusion à ce débat, d’abord d’une façon générale, je souhaiterais vous redire combien, à la veille des rencontres du G20, nous avions clairement en tête que l’intérêt de l’Union était d’arriver à un résultat acceptable sur beaucoup de dossiers et que nous devions faire en sorte que le G20 demeure d’abord un forum crédible et légitime, capable de produire des résultats concrets, comme je le disais tout à l’heure, et de donner une impulsion politique coordonnée à la globalisation afin que l’Union, notamment, arrive à faire entendre sa voix d ...[+++]


Mr President, Mrs Bowles, ladies and gentlemen, you will have understood that I am determined to act and make SEPA work, as I told you in January. I will, of course, rely on the support of this House and your determination in making these improvements.

Vous l’aurez compris, Madame la Présidente, Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, je suis déterminé à agir et à faire fonctionner SEPA, comme je vous l’avais dit en janvier, et je m’appuierai tout naturellement pour ces améliorations et cette action sur le travail du Parlement et votre résolution.


The next issue that comes to mind is taxation, especially when we see families that are having difficulty just getting by (1640) A recent study, which was reported widely, showed that if families feel like they have not been making progress during these so-called good years, it is because they have not been making progress.

La deuxième question qui me vient à l'esprit est la fiscalité, notamment quand on voit des ménages ayant de la difficulté à joindre les deux bouts (1640) Une récente étude, dont il a été fait largement état, a montré que si les familles ont le sentiment qu'elles n'ont pas progressé pendant ces soi-disant bonnes années, c'est qu'elles n'ont pas fait de progrès.


.there has been a 25 per cent cut in the Parks Canada budget.I have been making strong representations, as has the Prime Minister in the last number of months, for an increase in the parks budget.If we are growing the parks system — and we have had two electoral commitments to complete the parks system — then if you do not grow the pot, the capacity to support every park will be diminished.

[.] le budget de Parcs Canada a été réduit de 25 p. 100. [.] je défends vivement, comme le premier ministre depuis quelques mois, une augmentation du budget des parcs [.]. Si nous élargissons le réseau des parcs — et nous avons pris deux fois l'engagement de compléter le réseau —, sans y consacrer plus d'argent, nous serons de moins en moins capables de soutenir chaque parc.


In terms of the entreaties I have been making to the leadership in the other House that we receive these bills so we can proceed with the government's work, I have just been advised by the leadership in the other House that we may — and again I must use the word " may" — also receive other government bills.

Quant aux instances que j'ai faites auprès du leader à l'autre endroit pour que nous recevions ces projets de loi d'initiative ministérielle afin de pouvoir les étudier, je viens d'apprendre du leader à l'autre endroit qu'il se peut - et je dois encore une fois utiliser l'expression «il se peut» - que nous recevions également d'autres projets de loi d'initiative ministérielle.


Ladies and gentlemen, 2002 will be a crucial year for the enlargement process, and we know that – as we have heard – the Spanish Presidency will be making every effort to keep up the momentum, so that we can conclude negotiations this year with those countries that have shown that they meet the criteria for accession.

Mesdames et Messieurs les Parlementaires, 2002 sera une année cruciale pour le processus d'élargissement et nous savons que la présidence espagnole ne ménagera - nous l'avons entendu - aucun effort pour en maintenir l'impulsion de façon à pouvoir conclure cette année les négociations avec les pays qui auront démontré qu'ils satisfont aux critères d'adhésion.


– (NL) Mr President, ladies and gentlemen, I have the impression that those who are keen to emphasise the fact that Stockholm was only a half-hearted attempt at a summit, with a great deal of rhetoric and little in the way of results, would very much like to make us overlook the fact that, in Stockholm, a number of vital steps were taken in order to bring the European policy we have pursued back on track, both socially and ecologic ...[+++]

- (NL) Monsieur le Président, chers collègues, j’ai l’impression que ceux qui se plaisent à souligner dans le débat que Stockholm était un sommet tiède caractérisé par beaucoup de rhétorique et peu de résultats voudraient en fait nous faire oublier qu’un certain nombre d’étapes essentielles ont été franchies pour rééquilibrer la politique européenne sur le plan social et écologique.


Mr President, ladies and gentlemen, for reasons of time and because of the addition of a new item on the Middle East to your agenda, I absolutely cannot speak for any longer. However, I would like to conclude by saying that the presidency is delighted to have confirmed during this debate that there is general agreement with the basic principles we have put forward, and that we have been able, I b ...[+++]

Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs les Députés, il m'est absolument impossible, pour des raisons de temps et du fait de l'inscription d'un nouveau point dans l'ordre de vos travaux concernant le Moyen-Orient, de prolonger mon intervention, mais je voudrais terminer en disant que la présidence est tout à fait satisfaite de constater qu'il est possible dans ce débat d'être en symbiose générale avec les axes fondamentaux que nous avons proposés et de constater qu'il nous a été possible - et je crois que nou ...[+++]




D'autres ont cherché : it could have     could have been     have been making     have been making ladies undergarments     you have     have been     saying     ladies     you will have     determination in making     mrs bowles ladies     like they have     have not been     not been making     see families     budget i have     there has been     entreaties i have     have     effort to keep     will be making     for the enlargement     who are keen     like to make     delighted to have     conclude by saying     


datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'have been making ladies undergarments' ->

Date index: 2023-07-30
w