Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accumulating felling head
Accumulator head
Binocular loupe with a head-band
Bucket loupe
Diamond loupe
Eye loupe
Head loupe
Head magnifier
Hexagonal folding loupe
Hexagonal loupe
Jeweler's loupe
Jeweller's loupe
Loupe
Louping ill virus
Multi-stem felling head
Multi-tree felling head
Multi-tree head
Multiple-stem accumulator felling head
Multiple-stem accumulator head
Multiple-tree accumulator head
Multiple-tree felling head
Ophthalmic loupe
Ram's Head Lady's-slipper
Ram's head orchid
Ram's-head
Ram's-head lady's slipper
Ram's-head lady's-slipper
Sawyer's loupe
Translation
Visor
Von Eicken binocular loupe
Von Eicken loupe

Traduction de «head loupe » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




binocular loupe with a head-band

loupe binoculaire avec serre-tête


hexagonal loupe [ hexagonal folding loupe | diamond loupe | jeweller's loupe | jeweler's loupe ]

loupe de diamantaire [ loupe de bijoutier | loupe hexagonale | loupe pliante ]


bucket loupe [ sawyer's loupe | eye loupe ]

loupe d'horloger [ loupe de scieur ]


accumulating felling head | accumulator head | multiple-stem accumulator felling head | multiple-stem accumulator head | multiple-tree accumulator head | multiple-tree felling head | multi-stem felling head | multi-tree felling head | multi-tree head

tête d'abattage à pince collectrice | tête d'abattage collectrice


von Eicken binocular loupe | von Eicken loupe

loupe binoculaire de von Eicken | loupe de von Eicken






ram's-head lady's-slipper | Ram's Head Lady's-slipper | ram's-head lady's slipper | ram's-head | ram's head orchid

cypripède tête-de-bélier
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
[Translation] Mr. Paul Crête (Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques, BQ): Mr. Speaker, the market is heading toward $1 a litre for gas, which will have a major negative impact on the entire economy.

[Français] M. Paul Crête (Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques, BQ): Monsieur le Président, le marché se dirige vers un litre d'essence à 1 $, avec des conséquences négatives majeures pour l'ensemble de l'économie.


[Translation] Mr. Paul Crête (Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques, BQ): Mr. Speaker, does the Minister of Human Resources Development not find it a scandal that, at the very moment the employment insurance fund is headed toward a surplus of $8 billion, she is continuing to refuse to honour the promise of Liberal ministers, who promised employment insurance reform during the election?

[Français] M. Paul Crête (Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques, BQ): Monsieur le Président, la ministre du Développement des ressources humaines ne trouve-t-elle pas scandaleux qu'au moment même où la caisse de l'assurance-emploi se dirige vers un surplus de huit milliards de dollars, elle refuse toujours d'honorer la parole des ministres libéraux qui, en campagne électorale, ont promis qu'il y aurait des corrections à l'assurance-emploi?


Mr. Paul Crête (Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques, BQ): Mr. Speaker, did the minister just confirm that a meeting was recently held for the heads of employment centres, where they were told that the fund that was supposed to last until 1999 has already dried up and will remain dry until 1999?

M. Paul Crête (Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques, BQ): Monsieur le Président, est-ce que le ministre vient de confirmer qu'il y a eu récemment une réunion des responsables de centres d'emploi, où ces fonctionnaires se sont fait dire que le Fonds, prévu pour opérer jusqu'en 1999, était déjà à sec et qu'il demeurerait à sec jusqu'en 1999?


Mr. Paul Crête (Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques, BQ): Mr. Speaker, there are still 1.3 million unemployed, and, with a surplus in the employment insurance fund of nearly $14 billion, how can the government politically allow the accumulated surplus in the fund to head blithely toward the sum of $25 billion in the year 2000 while it causes misery in the regions to Quebec and Canadian families?

M. Paul Crête (Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques, BQ): Monsieur le Président, il reste toujours 1,3 million de chômeurs et avec un surplus à la caisse de l'assurance-emploi qui approche actuellement les 14 milliards de dollars, comment le gouvernement peut-il défendre politiquement que le surplus cumulé de la caisse se dirige allègrement vers une somme de 25 milliards de dollars en l'an 2000, pendant qu'il crée de la misère dans les régions pour les familles du Québec et du Canada?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Mr. Paul Crête (Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques, BQ): Mr. Speaker, by going over Mr. Bouchard's head, is the Minister of Human Resources Development not demonstrating that the federal government wants to bypass the Quebec government and is trying to buy the education sector with Quebeckers' own money?

M. Paul Crête (Kamouraska—Rivière-du-Loup—Témiscouata—Les Basques, BQ): Monsieur le Président, le ministre du Développement des ressources humaines, en passant par-dessus la tête de M. Bouchard, n'est-il pas en train de faire la preuve que le fédéral veut passer par-dessus la tête du gouvernement du Québec et qu'il vise à acheter le monde de l'éducation avec notre propre argent?


w