4. On duly justified imperative grounds of urgency, such as crises or immediate threats to democracy, the rule of law, human rights or fundamental freedoms, including those cases referred to in Article 6(2), the procedure referred to in Article 14(4) may be used to modify the programming documents referred to in Article 5.
4. Pour des raisons d'urgence impérieuse dûment justifiées, telles que des crises ou des menaces immédiates pour la démocratie, l'État de droit, les droits de l'homme ou les libertés fondamentales, y compris les cas visés à l'article 6, paragraphe 2, la procédure visée à l'article 14, paragraphe 4, peut être utilisée pour modifier les documents de programmation visés à l'article 5.