Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Alternative Therapy Indemnification Agreement
Canada Travelling Exhibitions Indemnification Act
Compensation
Compensation
Compensation for damage
Damages
Indemnification
Indemnification
Indemnification agreement
Indemnification and Compensation Act
Indemnification for the termination of a contract
Indemnification in Contracting policy
Indemnification of the defendant
Indemnity
Policy on Indemnification in Contracting
Right to compensation

Traduction de «indemnification » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
indemnification [ compensation | compensation for damage | indemnity | right to compensation(GEMET) ]

indemnisation [ dédommagement | indemnité ]


Indemnification and Compensation Act

loi sur les compensations


indemnification of the defendant

indemnisation du défendeur


indemnification for the termination of a contract

indemnité pour la résiliation d'un contrat






Canada Travelling Exhibitions Indemnification Act [ An Act to establish an indemnification program for travelling exhibitions ]

Loi sur l'indemnisation au Canada en matière d'expositions itinérantes [ Loi instaurant un programme d'indemnisation pour les expositions itinérantes ]


Policy on Indemnification in Contracting [ Indemnification in Contracting policy ]

Politique sur l'indemnisation accordée dans les marchés


compensation (1) | damages (2) | indemnification (3)

indemnité


Alternative Therapy Indemnification Agreement

Entente d'indemnisation concernant la thérapie alternative
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
105. Is of the opinion that the conditions for enforcing indemnification claims should not have been limited in the contract with the main contractor agent; considers that future contracts should have an effective penalty mechanism to ensure a timely delivery meeting required standards;

105. estime que les conditions d'application des demandes d'indemnisation n'auraient pas dû être limitées au contrat avec le contractant principal; souhaite que les futurs contrats prévoient un mécanisme de sanction efficace pour garantir que les projets soient livrés dans les délais et répondent aux spécifications;


Proof of insurance cover or indemnification (information per Member State concerned)

Preuve d'affiliation À une assurance ou À un mÉcanisme d'indemnisation (informations À fournir pour chaque État membre concernÉ)


liability, indemnification and confidentiality arrangements between the participants.

des arrangements en matière de responsabilité, d'indemnisation et de confidentialité entre participants.


At the end of each subsequent reporting period, the acquirer shall measure an indemnification asset that was recognised at the acquisition date on the same basis as the indemnified liability or asset, subject to any contractual limitations on its amount and, for an indemnification asset that is not subsequently measured at its fair value, management’s assessment of the collectibility of the indemnification asset.

À la fin de chaque période de reporting ultérieure, l’acquéreur doit évaluer un actif compensatoire qui a été comptabilisé à la date d’acquisition selon la même base que l’actif ou le passif donnant lieu à indemnisation, sous réserve d’éventuelles limites contractuelles de son montant et, pour un actif compensatoire qui n’est pas évalué ensuite à sa juste valeur, l’appréciation de la direction quant à la recouvrabilité de l’actif compensatoire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Added the words "without indemnification" in order to avoid situation in which competent authorities as required by the provisions in the Directive and the following national provisions aimed at the protection of the environment and human health will have to pay indemnification to the operators in view of necessary amendments to be introduced in the relevant permits they hold.

Ajouter les termes "sans dédommagement" permet d'éviter que ne surviennent des situations dans lesquelles les autorités compétentes, conformément aux dispositions de la directive et aux dispositions nationales qui en découlent relatives à la protection de l'environnement et de la santé humaine, auraient à payer des indemnités aux opérateurs en vue des modifications à introduire dans les permis concernés qu'ils détiennent.


According to this indemnification guarantee, the State would pay to Piraeus Bank 100 % of any amount paid by ETVA to the purchaser of HSY as a consequence of an indemnification guarantee granted by ETVA to the purchaser of HSY.

Conformément à la garantie d’indemnisation en cause, l’État verserait à la Banque du Pirée 100 % de tout montant qu’ETVA serait amenée à payer à l’acquéreur de HSY du fait de la garantie d’indemnisation fournie par l’ETVA à l’acquéreur de HSY.


Although mutual indemnification between the parties is not a requirement for the adequacy of the protection for the data subjects and may therefore be deleted, it is included in the standard contractual clauses for the sake of clarification and to avoid the need for the parties to negotiate indemnification clauses individually.

Bien qu'un dédommagement mutuel entre les parties ne soit pas obligatoire pour garantir le niveau adéquat de protection des personnes concernées et que cette disposition puisse donc être supprimée, elle est incluse dans les clauses contractuelles types dans un souci de clarification et pour éviter aux parties de devoir négocier des clauses de dédommagement séparément.


6. States that a fundamental requirement for increased use of decentralised CHP is fair access to the electricity market by way of long term minimum indemnification standards for electricity generated by CHP. This approach could avoid lengthy and difficult negotiation with local energy distributors which very often hampers the increased use of CHP.

6. affirme qu'une condition fondamentale d'une utilisation accrue de PCCE décentralisée réside dans l'accès équitable au marché de l'électricité par le biais de normes minimales d'indemnisation de longue durée pour l'électricité produite par PCCE; cette façon de faire pourrait éviter des négociations longues et malaisées avec les distributeurs locaux d'énergie qui font très souvent obstacle à l'utilisation accrue de PCCE;


(a) The policyholder is entitled to indemnification at the end of the claim waiting period as defined in point 24, provided that the conditions precedent to the insurance and the indemnification have been fulfilled, the claim is legally valid, and the policyholder has managed the risk with due diligence.

a) Le titulaire de la police peut faire valoir son droit à indemnisation à l'expiration du délai constitutif de sinistre défini au point 24, sous réserve que les conditions préalables à l'assurance et à l'indemnisation aient été respectées, que la créance à indemniser soit juridiquement valable et que le titulaire ait géré le risque en bon père de famille.


If it indemnifies the insured in this manner, without taking account of the schedule of payments stipulated in the contract or agreed between the insured and the debtor, the interest which would have accrued for the period between the date of indemnification and the date fixed for payment thereof will be deducted from the amount of indemnification payable.

Il est précisé que lorsque la compagnie indemnise ainsi l'assuré sans tenir compte du calendrier des paiements stipulé dans le contrat ou convenu entre l'assuré et le débiteur, il sera déduit du montant indemnisable des échéances à échoir, la part d'intérêt qu'elles comportent pour la période comprise entre la date de leur indemnisation et la date qui avait été fixée pour leur règlement.


w