Similarly, the plan to introduce individual rights into the system of special premiums does not appear to take account of the usual production customs of large parts of the Community, which are characterised by the presence of specialised holdings which do not manage the entire breeding cycle but only the last stages.
De même, l'introduction envisagée de droits individuels pour les primes spéciales ne semble pas tenir compte des habitudes de production rencontrées dans des régions significatives du territoire communautaire, caractérisées par la présence d'exploitations spécialisées qui ne gèrent pas le cycle intégral de l'élevage, mais seulement ses étapes finales.