Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
IFATCC
International Association of Buying Groups
International Association of Textile Dyers
International Association of Textile Dyers and Printers
International Association of Wool Textile Laboratories
International Federation of Fabric Printers

Traduction de «international association textile dyers » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
International Association of Textile Dyers and Printers [ International Federation of Fabric Printers | International Association of Textile Dyers ]

Association internationale de la teinture et de l'impression textiles [ AITIT | Fédération internationale des imprimeurs sur tissus | Association internationale de la teinture ]


International Association of Buying Groups [ International Association of Textiles Purchasing Societies ]

Association internationale des groupements d'achat [ International Association of Textiles Purchasing Societies ]


International Association of Wool Textile Laboratories

Association internationale de laboratoires textiles lainiers


International Federation of Associations of Textile Chemists and Colourists | IFATCC [Abbr.]

Fédération internationale des associations des chimistes du textile et de la couleur
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
22. Takes note that the garment and textile industry, which employs more than two million workers, is Vietnam’s largest export sector, and is concerned about the lack of mechanisms available for workers to defend their rights; highlights the positive signal that would be sent were the Vietnamese authorities to ratify the International Labour Organization (ILO) Convention No 87 on Freedom of Association and Protection of the Rights ...[+++]

22. prend acte du fait que le secteur de l'habillement et du textile, qui emploie plus de deux millions de travailleurs, est celui qui exporte le plus au Viêt Nam, et est préoccupé par l'absence de mécanismes permettant aux travailleurs de défendre leurs droits; fait ressortir le signe positif que constituerait la ratification, par les autorités vietnamiennes, de la convention n° 87 sur la liberté syndicale et la protection des droits syndicaux et de la convention n° 98 sur le droit d'organisation et de négociation collective de l'Org ...[+++]


22. Takes note that the garment and textile industry, which employs more than two million workers, is Vietnam’s largest export sector, and is concerned about the lack of mechanisms available for workers to defend their rights; highlights the positive signal that would be sent were the Vietnamese authorities to ratify the International Labour Organization (ILO) Convention No 87 on Freedom of Association and Protection of the Rights ...[+++]

22. prend acte du fait que le secteur de l'habillement et du textile, qui emploie plus de deux millions de travailleurs, est celui qui exporte le plus au Viêt Nam, et est préoccupé par l'absence de mécanismes permettant aux travailleurs de défendre leurs droits; fait ressortir le signe positif que constituerait la ratification, par les autorités vietnamiennes, de la convention n° 87 sur la liberté syndicale et la protection des droits syndicaux et de la convention n° 98 sur le droit d'organisation et de négociation collective de l'Org ...[+++]


28. The amount in which any textile fibre is present in a textile fibre product or a part thereof shall be determined in accordance with the appropriate test published by the Canadian General Standards Board or any predecessor thereof, the American Society for Testing and Materials, the American Association of Textile Chemists and Colorists, the British Standards Institution, the Textile Institute or the International Organization for St ...[+++]

28. La quantité de toute fibre textile qui se trouve dans un produit de fibres textiles ou une partie de ce produit doit être déterminée selon la méthode d’essai applicable publiée par l’Office des normes générales du Canada ou ses prédécesseurs, ou par l’American Society for Testing and Materials, l’American Association of Textile Chemists and Colorists, la British Standards Institution, l’Institut du textile ou l’Organisation internationale de normalisation. ...[+++]


[3] CIRFS/BISFA (International Bureau for the Standardisation of Man Made Fibres), Euratex, AEDT (European Association of National Organisations of Textile Retailers), Trade Unions, ANEC (European Association for the Co-ordination of Consumer Representation in Standardisation), BEUC (European Consumers’ Organisation), CEN (European Committee for Standardisation), Member States representatives.

[3] CIRFS/BISFA (Bureau international pour la standardisation de la rayonne et des fibres synthétiques), Euratex, AEDT (Association européenne des organisations nationales des détaillants en textile), syndicats, ANEC (Association européenne pour la coordination de la représentation des consommateurs pour la normalisation), BEUC (Bureau européen des unions de consommateurs), CEN (Comité européen de normalisation), représentants des ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On Monday, the CEO for Quebec of the international association representing industrial textile manufacturers praised Richard Bouthillier, of Les Chapiteaux du monde in Baie-Saint-Paul, among others.

Pas plus tard que lundi, on entendait le directeur québécois du conseil d'administration de l'Association internationale regroupant des manufacturiers de textile industriel faire l'éloge de Richard Bouthillier, de l'entreprise Les Chapiteaux du monde, située à Baie-Saint-Paul, par exemple.


— by Mr. Manley (Minister of Finance) — Report of the Canadian International Trade Tribunal entitled “Request for Tariff Relief by Gibson Textile Dyers Ltd. regarding Acrylic Fabrics” dated July 31, 2002, pursuant to the Canada-United States Free Trade Agreement Implementation Act, S. C. 1988, c. 65, s. 54. — Sessional Paper No. 8560-372-572-01 (Pursuant to Standing Order 32(5), permanently referred to the Standing Committee on Finance)

— par M. Manley (ministre des Finances) — Rapport du Tribunal canadien du commerce extérieur intitulé « Demande d'allégement tarifaire déposée par Gibson Textile Dyers Ltd. concernant des tissus en acrylique » en date du 31 juillet 2002, conformément à la Loi de mise en oeuvre de l'Accord de libre-échange Canada—États-Unis, L.C. 1988, ch. 65, art. 54. — Document parlementaire n 8560-372-572-01 (Conformément à l'article 32(5) du Règlement, renvoi en permanence au Comité permanent des finances)


This I say in my capacity as Vice-President of the International Textile, Clothing and Leather Workers' Association, whose members – over 10 million in 110 countries around the world – are devastated by this catastrophe.

Je fais cette déclaration en ma qualité de vice-président de l’association internationale des travailleurs du textile, de l’habillement et du cuir, dont les membres - plus de 10 millions dans 110 pays - sont bouleversés par cette catastrophe.


I ask this in my capacity as Vice-President of the International Textile, Clothing and Leather Workers' Association.

Je pose cette question en ma qualité de vice-président de la Fédération internationale des travailleurs du textile, de l’habillement et du cuir.


I ask this in my capacity as Vice-President of the International Textile, Clothing and Leather Workers' Association.

Je pose cette question en ma qualité de vice-président de la Fédération internationale des travailleurs du textile, de l’habillement et du cuir.


Report of the Canadian International Trade Tribunal entitled " Report for Tariff Relief by Gibson Textile Dyers Ltd. regarding Acrylic Fabrics'', dated July 31, 2002, pursuant to the Canada-United States Free Trade Agreement Implementation Act, S.C. 1988, c. 65, s. 54.—Sessional Paper No. 2/37-44.

Rapport du Tribunal canadien du commerce extérieur intitulé « Demande d'allégement tarifaire déposée par Gibson Textile Dyers Ltd. concernant des tissus en acrylique » en date du 31 juillet 2002, conformément à la Loi de mise en oeuvre de l'Accord de libre-échange Canada—États-Unis, L.C. 1988, ch. 65, art. 54.—Document parlementaire n2/37- 44.




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'international association textile dyers' ->

Date index: 2023-01-05
w