Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Court proceedings
Discontinuance of judicial proceedings
End of judicial proceedings
Judicial
Judicial and quasi-judicial
Judicial and quasi-judicial bodies
Judicial or quasi-judicial
Judicial procedure
Judicial proceedings
Jurisdictional
Legal procedure
Legal proceedings
Procedure
Quasi-judicial
Quasi-judicial board
Quasi-judicial body
Quasi-judicial tribunal
The use of judicial and quasi-judicial means
Translation
Withdrawal of judicial proceedings

Traduction de «judicial quasi-judicial » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


jurisdictional | judicial and quasi-judicial | judicial or quasi-judicial | judicial

juridictionnel


quasi-judicial tribunal [ quasi-judicial board | quasi-judicial body ]

tribunal quasi judiciaire [ organisme quasi judiciaire ]


judicial and quasi-judicial means of consumer protection

protection judiciaire et parajudiciaire des consommateurs


the use of judicial and quasi-judicial means

la mise en oeuvre des moyens judiciaires et parajudiciaires


judicial and quasi-judicial bodies

organismes juridictionnels et quasi juridictionnels






Confidentiality in a quasi-judicial setting: the Access to Information Act and the Privacy Act

La confidentialité dans le contexte quasi-judiciaire : la Loi sur l'accès à l'information et la Loi sur la protection des renseignements personnels


judicial proceedings [ court proceedings | discontinuance of judicial proceedings | end of judicial proceedings | judicial procedure | legal procedure | legal proceedings | withdrawal of judicial proceedings | Judicial procedure(ECLAS) | procedure (law)(UNBIS) ]

procédure judiciaire [ abandon de la procédure | fin de la procédure | procédure générale ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Typically, failed refugee claimants have as many as seven negative judicial, quasi-judicial and administrative decisions before they face deportation.

Habituellement, les demandeurs du statut de réfugié font l'objet de pas moins de sept décisions judiciaires, quasi judiciaires et administratives négatives avant d'être expulsés du pays.


Article 47 of the Charter provides effective remedy and a fair trial before a judicial tribunal, so quasi-judicial or administrative review may not be adequate.

L’article 47 de la Charte prévoyant un recours effectif et un procès impartial devant un tribunal judiciaire, le contrôle quasi-juridictionnel ou administratif peut ne pas être suffisant.


4. Member States may revoke, end or refuse to renew the status granted to a refugee by a governmental, administrative, judicial or quasi-judicial body, when:

4. Les États membres peuvent révoquer le statut octroyé à un réfugié par une autorité gouvernementale, administrative, judiciaire ou quasi judiciaire, y mettre fin ou refuser de le renouveler,


1. Concerning applications for international protection filed after the entry into force of this Directive, Member States shall revoke, end or refuse to renew the subsidiary protection status of a third country national or a stateless person granted by a governmental, administrative, judicial or quasi-judicial body, if he or she has ceased to be eligible for subsidiary protection in accordance with Article 16.

1. En ce qui concerne les demandes de protection internationale introduites après l'entrée en vigueur de la présente directive, les États membres révoquent le statut conféré par la protection subsidiaire qui a été accordé par une autorité gouvernementale, administrative, judiciaire ou quasi judiciaire à un ressortissant de pays tiers ou à un apatride, y mettent fin ou refusent de le renouveler, lorsque l'intéressé a cessé d'être une personne pouvant bénéficier de la protection subsidiaire en vertu de l'article 16.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. Member States may revoke, end or refuse to renew the subsidiary protection status of a third country national or a stateless person granted by a governmental, administrative, judicial or quasi-judicial body, if after having been granted subsidiary protection status, he or she should have been excluded from being eligible for subsidiary protection in accordance with Article 17(3).

2. Les États membres peuvent révoquer le statut de réfugié octroyé par une autorité gouvernementale, administrative, judiciaire ou quasi judiciaire à un ressortissant de pays tiers ou à un apatride, y mettre fin ou refuser de le renouveler lorsqu'il s'avère, après l'octroi du statut conféré par la protection subsidiaire, que l'intéressé aurait dû être exclu des personnes pouvant bénéficier de la protection subsidiaire accordée en vertu de l'article 17, paragraphe 3.


1. Concerning applications for international protection filed after the entry into force of this Directive, Member States shall revoke, end or refuse to renew the refugee status of a third country national or a stateless person granted by a governmental, administrative, judicial or quasi-judicial body, if he or she has ceased to be a refugee in accordance with Article 11.

1. En ce qui concerne les demandes de protection internationale introduites après l'entrée en vigueur de la présente directive, les États membres révoquent le statut de réfugié octroyé par une autorité gouvernementale, administrative, judiciaire ou quasi judiciaire à un ressortissant de pays tiers ou à un apatride, y mettent fin ou refusent de le renouveler lorsque le réfugié a cessé de bénéficier de ce statut en vertu de l'article 11.


I realize that the hon. member for Scarborough-Rouge River seeks to facilitate the job of parliamentarians by, among other things, ensuring that they can attend any judicial, quasi-judicial or administrative hearing, if only to verify the administration of federal statutes.

Je comprends l'intérêt du député de Scarborough-Rouge River pour faciliter le travail des parlementaires, notamment pour qu'ils puissent assister à toutes les audiences tenues par les tribunaux judiciaires, quasi judiciaires et administratifs, ne serait-ce que pour vérifier l'application des lois adoptées par le Parlement.


Mr. Lee (Scarborough Rouge River), seconded by Mr. LeBlanc (Cape Breton Highlands Canso), moved, That, in the opinion of this House, the Parliament should adopt specific measures to enable and ensure access by Members of Parliament to all judicial, quasi judicial and administrative hearings held under the provisions of the Immigration Act, the Young Offenders Act, and the Corrections and Conditional Release Act (Private Members' Business M-39) Debate arose thereon.

M. Lee (Scarborough Rouge River), appuyé par M. LeBlanc (Cap-Breton Highlands Canso), propose, Que, de l'avis de la Chambre, le Parlement devrait adopter des mesures précises pour permettre aux députes d'avoir accès à toutes les audiences judiciaires, quasi judiciaires et administratives tenues en vertu de la Loi sur l'immigration, de la Loi sur les jeunes contrevenants et la Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition (Affaires émanant des députés M-39) Il s'élève un débat.


Mr. Derek Lee (Scarborough-Rouge River, Lib) moved: That, in the opinion of this House, the Parliament should adopt specific measures to enable and ensure access by members of Parliament to all judicial, quasi-judicial and administrative hearings held under the provisions of the Immigration Act, the Young Offenders Act and the Corrections and Conditional Release Act.

M. Derek Lee (Scarborough-Rouge River, Lib) propose: Que, de l'avis de la Chambre, le Parlement devrait adopter des mesures précises pour permettre aux députés d'avoir accès à toutes les audiences judiciaires, quasi judiciaires et administratives tenues en vertu de la Loi sur l'immigration, de la Loi sur les jeunes contrevenants et la Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition.


[Translation] Mr. Osvaldo Nunez (Bourassa, BQ): Mr. Speaker, I want to speak today to Motion M-39, moved on January 18, 1994, by the hon. member for Scarborough-Rouge River, which reads as follows: That, in the opinion of this House, the Parliament should adopt specific measures to enable and ensure access by Members of Parliament to all judicial, quasi-judicial and administrative hearings held under the provisions of the Immigration Act, the Young Offenders Act, and the Corrections and Conditional Release Act.

[Français] M. Osvaldo Nunez (Bourassa, BQ): Monsieur le Président, je prends la parole aujourd'hui à propos de la motion M-39, déposée le 18 janvier 1994 par le député de Scarborough-Rouge River, et qui se lit comme suit: Que, de l'avis de la Chambre, le Parlement devrait adopter des mesures précises pour permettre aux députés d'avoir accès à toutes les audiences judiciaires, quasi judiciaires et administratives tenues en vertu de la Loi sur l'immigration, de la Loi sur les jeunes contrevenants et la Loi sur le système correctionnel et la mise en liberté sous condition.




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'judicial quasi-judicial' ->

Date index: 2023-05-03
w