Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Company leased automobile
European Federation of Leasing Company Associations
Financial leasing company
Financial leasing corporation
House rental
Housing rent
Housing tenancy
Leaseurope
Leasing company
Leasing corporation
Property leasing
Property leasing company
ROSCO
Real-estate leasing
Rent
Rental housing
Rolling stock leasing company
Rolling stock operating company

Traduction de «leasing company » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
leasing company

crédit-bailleur | société de crédit-bail


property leasing company

société de crédit-bail immobilier


financial leasing corporation | leasing company | leasing corporation

société de crédit-bail | société de leasing


rolling stock leasing company | rolling stock operating company | ROSCO

société de matériel ferroviaire | SMF


European Federation of Leasing Company Associations | Leaseurope [Abbr.]

Fédération européenne des associations des établissements de crédit-bail | LEASEUROPE [Abbr.]


financial leasing company

compagnie de crédit-bail financier


European Federation of Equipment Leasing Company Associations

Fédération européenne des associations des établissements de crédit-bail


Italian Association of Small and Medium Seized Leasing Companies

Association italienne des petits et moyens établissements de crédit-bail


property leasing [ house rental | real-estate leasing | rent | Housing tenancy(ECLAS) | housing rent(UNBIS) | rental housing(UNBIS) ]

location immobilière [ loyer | prix de location ]


company leased automobile

voiture louée par la compagnie
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62015CA0249 - EN - Case C-249/15: Judgment of the Court (Ninth Chamber) of 18 January 2018 (request for a preliminary ruling from the Østre Landsret — Denmark) — Wind 1014 GmbH, Kurt Daell v Skatteministeriet (References for a preliminary ruling — Article 56 TFEU — Freedom to provide services — Restrictions — Motor vehicle leased by a resident of one Member State from a leasing company established in another Member State — Registration tax calculated proportionately to the duration of use of the vehicle — Requirement of approval from the national tax authorities before use — Justific ...[+++]

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 62015CA0249 - EN - Affaire C-249/15: Arrêt de la Cour (neuvième chambre) du 18 janvier 2018 (demande de décision préjudicielle du Østre Landsret — Danemark) — Wind 1014 GmbH, Kurt Daell / Skatteministeriet (Renvoi préjudiciel — Article 56 TFUE — Libre prestation des services — Restrictions — Véhicule automobile pris en crédit-bail par un résident d’un État membre auprès d’une société de crédit-bail établie dans un autre État membre — Taxe d’immatriculation calculée au prorata de la durée d’utilisation du véhicule — Nécessité d’un accord des autorités fiscales nationales préalablement ...[+++]


Case C-249/15: Judgment of the Court (Ninth Chamber) of 18 January 2018 (request for a preliminary ruling from the Østre Landsret — Denmark) — Wind 1014 GmbH, Kurt Daell v Skatteministeriet (References for a preliminary ruling — Article 56 TFEU — Freedom to provide services — Restrictions — Motor vehicle leased by a resident of one Member State from a leasing company established in another Member State — Registration tax calculated proportionately to the duration of use of the vehicle — Requirement of approval from the national tax authorities before use — Justification — Prevention of circumvention of tax rules and fraud or abuse — Safe ...[+++]

Affaire C-249/15: Arrêt de la Cour (neuvième chambre) du 18 janvier 2018 (demande de décision préjudicielle du Østre Landsret — Danemark) — Wind 1014 GmbH, Kurt Daell / Skatteministeriet (Renvoi préjudiciel — Article 56 TFUE — Libre prestation des services — Restrictions — Véhicule automobile pris en crédit-bail par un résident d’un État membre auprès d’une société de crédit-bail établie dans un autre État membre — Taxe d’immatriculation calculée au prorata de la durée d’utilisation du véhicule — Nécessité d’un accord des autorités fiscales nationales préalablement à la mise en circulation — Justification — Prévention du contournement de ...[+++]


use by a resident in that Member State of a vehicle leased from a leasing company established in another Member State for the purpose of temporary use of that vehicle in the first Member State, in return for payment of a proportionate registration tax calculated proportionately to the duration of that use, is subject to prior approval of that payment by that Member State’s tax authorities, without which the vehicle may not, in principle, be used in its territory, and

la mise en circulation d’un véhicule pris en crédit-bail par un résident de cet État membre auprès d’une société de crédit-bail établie dans un autre État membre, en vue d’une utilisation temporaire de ce véhicule dans le premier État membre, moyennant le paiement d’une taxe d’immatriculation calculée au prorata de la durée de cette utilisation, est subordonnée, pour ce qui est de ce paiement, à une autorisation préalable des autorités fiscales de ce premier État membre, sans laquelle ledit véhicule ne peut, en principe, être mis en circulation sur son territoire, et


The SME Finance Facility's objective is to persuade financial intermediaries - banks, leasing companies or investment funds in the central and eastern European candidate countries - to expand and sustain their financing operations to SMEs.

La facilité de financement en faveur des PME a pour objet d'inciter les intermédiaires financiers (banques, sociétés de crédit-bail ou fonds d'investissement) des pays candidats d'Europe centrale et orientale à développer et à poursuivre leurs activités de financement en faveur des PME.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The SME Finance Facility is a multi-beneficiary programme which aims to strengthen the capacities of financial intermediaries (i.e. banks, leasing companies) in the beneficiary countries (New Member States and the Candidate Countries), to expand and sustain their financing operations to SMEs.

Le mécanisme de financement des PME est un programme à bénéficiaires multiples qui vise à renforcer les capacités des intermédiaires financiers (à savoir banques, sociétés de crédit-bail) dans les pays bénéficiaires (nouveaux États membres et pays candidats) et à étendre et soutenir leurs opérations de financement aux PME.


Mr. Gilbert: Leasing companies own them and lease them, or international shipping companies own them.

M. Gilbert : Certains appartiennent à des sociétés de location et d'autres, à des sociétés de transport maritime international.


Notwithstanding what you just said, here we have three large, money-making companies the Chrysler, Ford and GM finance companies dominating the leasing market to the extent of about 80 per cent, I believe, with 10.1 per cent for the auto dealers and 9.7 per cent for commercial leasing companies.

Nonobstant ce que vous venez de dire, nous avons ici trois grandes sociétés qui font de l'argent, les sociétés de financement Chrysler, Ford et GM qui dominent le marché de la location à 80 p. 100, je crois, 10,1 p. 100 allant aux concessionnaires et 9,7 p. 100 aux agences de location commerciales.


The Mauritius Leasing Company Limited (MLC) is the leading Leasing Company in Mauritius.

The Mauritius Leasing Company Limited (MLC) est la première société de crédit-bail de Maurice.


This funding will be given to The Mauritius Leasing Company Limited to provide leasing facilities for small and medium sized companies in the country.

C’est The Mauritius Leasing Company Limited qui sera chargée de rétrocéder ces fonds sous forme de crédits-bails aux PME du pays.


Mr. Richard Gauthier: Considering that of the 3,500 dealers in Canada approximately 1,300 dealers operate their own independent leasing companies, that would indicate that the vast majority of dealers do not operate their own leasing companies and therefore are not benefiting from the capital cost allowance advantages relating to leasing.

M. Richard Gauthier: Sachant que sur les 3 500 concessionnaires automobiles au Canada, environ 1 300 possèdent leurs propres sociétés de crédit-bail, vous comprendrez que la vaste majorité des concessionnaires, de ce fait, ne profitent pas des avantages de la déduction pour amortissement relative au crédit-bail.




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'leasing company' ->

Date index: 2023-04-20
w