Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Adult
Adult child
Age
Age of legal majority
Age of majority
An Act respecting the Age of Majority
Child of full age
Child over the age of 18 years
Child who has reached the age of majority
Full age
Lawful age for marriage
Lawful age of marriage
Lawful age to marry
Lawful marriageable age
Legal age for marriage
Legal age of majority
Legal age of marriage
Legal age to marry
Legal drinking age
Legal marriageable age
Major
Majority
Marriage majority
Minimum drinking age
Of full age
Person of full age
Person of major age
The Age of Majority Act

Traduction de «legal age majority » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
age of majority [ full age | majority | legal age of majority ]

âge de la majorité [ majorité ]




legal age to marry [ legal age for marriage | legal age of marriage | legal marriageable age | lawful age of marriage | lawful age to marry | lawful age for marriage | lawful marriageable age ]

âge légal de la nubilité


legal age of marriage | marriage majority

âge requis pour contracter mariage | majorité matrimoniale


adult child | child of full age | child over the age of 18 years | child who has reached the age of majority

enfant majeur


major | person of full age | person of major age | adult

majeur | majeure | personne majeure


The Age of Majority Act [ An Act respecting the Age of Majority ]

The Age of Majority Act [ An Act respecting the Age of Majority ]




legal drinking age | minimum drinking age

âge légal minimum d'achat de boissons contenant de l'alcool


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
the minor children of the couple (i.e. unmarried children below the legal age of majority in the EU country concerned), or of one member of the couple, where he or she has custody and the children are dependent on him or her, including adopted children.

les enfants mineurs du couple (c'est-à-dire les enfants non mariés ayant un âge inférieur à la majorité légale du pays de l'UE concerné), ou d'un des membres du couple, s'il en a le droit de garde et la charge, y compris les enfants adoptés.


Minors shall be younger than the age of legal majority in the Member State in which the application for asylum was lodged or is being examined.

Les mineurs d’âge sont d’un âge inférieur à la majorité légale dans l’État membre dans lequel la demande d’asile a été déposée ou est examinée.


The legal drinking age is 18 in most EU Member States and teenage drinking is a major social problem in the EU, which should be combated as a public health priority hence raising the age to 18.

L'âge légal de consommation d'alcool est de 18 ans dans la plupart des États membres. Or, l'absorption d'alcool par les adolescents constitue un grave problème social dans l'Union européenne et la lutte contre celui-ci devrait être érigée en priorité de santé publique, d'où le relèvement de l'âge à 18 ans.


18. Urges the Iranian authorities to respect the provisions of the International Covenant on Civil and Political Rights and the UN Convention on the Rights of the Child, which provide that capital punishment shall not be imposed for offences committed by persons below 18 years of age at the time of the commission of the offence, and therefore demands that the legal age of majority in Iran be changed to 18 years;

18. demande instamment aux autorités iraniennes de respecter les dispositions de la convention relative aux droits civils et politiques et de la convention relative aux droits de l'enfant, qui prévoient que la peine capitale ne peut être prononcée pour des crimes ou délits commis par des personnes âgées de moins de 18 ans au moment des faits et demande par conséquent que l'âge de la majorité en Iran soit porté à 18 ans;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
16. Urges the Iranian authorities to respect the provisions of the International Covenant on Civil and Political Rights and the UN Convention on the Rights of the Child, which provide that capital punishment shall not be imposed for offences committed by persons below 18 years of age at the time of the commission of the offence, and therefore demands that the legal age of majority in Iran be changed to 18 years;

16. demande instamment aux autorités iraniennes de respecter les dispositions de la convention relative aux droits civils et politiques et de la convention relative aux droits de l'enfant, qui prévoient que la peine capitale ne peut être prononcée pour des crimes ou délits commis par des personnes âgées de moins de 18 ans au moment des faits et demande par conséquent que l'âge de la majorité soit porté à 18 ans;


the minor children of the couple (i.e. unmarried children below the legal age of majority in the EU country concerned), or of one member of the couple, where he or she has custody and the children are dependent on him or her, including adopted children.

les enfants mineurs du couple (c'est-à-dire les enfants non mariés ayant un âge inférieur à la majorité légale du pays de l'UE concerné), ou d'un des membres du couple, s'il en a le droit de garde et la charge, y compris les enfants adoptés.


the minor children of the couple (i.e. unmarried children below the legal age of majority in the EU country concerned), or of one member of the couple, where he or she has custody and the children are dependent on him or her, including adopted children.

les enfants mineurs du couple (c'est-à-dire les enfants non mariés ayant un âge inférieur à la majorité légale du pays de l'UE concerné), ou d'un des membres du couple, s'il en a le droit de garde et la charge, y compris les enfants adoptés.


5. Member States may require the applicant and his/her spouse or registered or unmarried partner in accordance with Article 4(1)(a) to be of a minimum age, and in any event the age of legal majority, before the spouse or registered or unmarried partner is able to join him/her.

5. Les États membres peuvent demander que le regroupant et son conjoint ou son partenaire non marié ou lié par un partenariat enregistré visé à l'article 4, paragraphe 1, point a) aient atteint un âge minimum, et au plus celui de la majorité légale, avant que le conjoint, le partenaire lié par un partenariat enregistré ou le partenaire non marié ne puisse rejoindre le regroupant.


5. Member States may require the applicant and his/her spouse to be of a minimum age, and in any event the age of legal majority, before the spouse is able to join him/her.

5. Les États membres peuvent demander que le regroupant et son conjoint aient atteint un âge minimum, et au plus celui de la majorité légale, avant que le conjoint ne puisse rejoindre le regroupant.


Minors shall be younger than the age of legal majority in the Member State in which the application for asylum was lodged or is being examined.

Les mineurs d'âge sont d'un âge inférieur à la majorité légale dans l'État membre dans lequel la demande d'asile a été déposée ou est examinée.




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'legal age majority' ->

Date index: 2023-03-01
w