Whereas it is necessary, at the time when additives are authorised, to make sure that they have a favourable effect on the cha
racteristics of the feeding-stuffs to which t
hey are added or on livestock production ; whereas they must not endanger animal or human health nor harm the consumer of livestock products ; whereas, subject to the exceptions
provided for, it is advisable to examine whether such additives may now be used for the treatment or prevention of disease or
...[+++]whether there are still serious reasons for restricting their use to medical or veterinary purposes; (1)OJ No C 135, 14.12.1968, p. 20.
considérant qu'il convient, lors de l'admission des additifs, de s'assurer qu'ils ont une influence favorable sur les caractéristiques des aliments auxquels ils sont incorporés ou sur la production animale ; qu'ils ne doivent pas avoir un effet défavorable sur la santé animale et humaine et ne pas porter préjudice au consommateur des produits animaux ; qu'il convient de vérifier s'ils ne doivent pas être destinés actuellement, sous réserve des exceptions prévues, au traitement ou à la prévention des maladies ou encore réservés, pour de sérieuses raisons, à l'usage médical ou vétérinaire;