Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Text

Traduction de «living treaties lasting agreements » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Living treaties, lasting agreements: report of the Task Force to Review Comprehensive Claims Policy [ Living treaties, lasting agreements ]

Traités en vigueur, ententes durables : rapport du Groupe d'étude de la politique des revendications globales [ Traités en vigueur, ententes durables ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
It takes over the binding provisions of the MLC on living and working conditions for seafarers falling under Article 153 of Treaty on the Functioning of the European Union (TFEU), in particular the provisions on the seafarers' employment agreement, minimum age, working time, health and safety, and seafarers' welfare.

Elle reprend les dispositions contraignantes de la MLC concernant les conditions de travail et de vie des gens de mer qui relèvent de l'article 153 du traité sur le fonctionnement de l'Union européenne (TFUE), notamment les dispositions relatives au contrat d'engagement maritime, à l'âge minimal, à la durée du travail, à la santé et la sécurité, et au bien-être des gens de mer.


This Regulation constitutes a special agreement within the meaning of Article 142 of the EPC, a regional patent treaty within the meaning of Article 45(1) of the Patent Cooperation Treaty of 19 June 1970 and a special agreement within the meaning of Article 19 of the Convention for the Protection of Industrial Property, signed in Paris on 20 March 1883 and last revised on 14 July 1967.

Le présent règlement constitue un accord particulier au sens de l'article 142 de la CBE, un traité de brevet régional au sens de l'article 45, paragraphe 1, du traité de coopération en matière de brevets du 19 juin 1970 et un arrangement particulier au sens de l'article 19 de la Convention pour la protection de la propriété industrielle, signée à Paris le 20 mars 1883 et révisée en dernier lieu le 14 juillet 1967.


The last agreement consisted of a treaty concluded by Hungarian and Slovakian Government delegations in 1998 – I led the Slovakian delegation – and I remember well that this treaty accommodated the Hungarian requirements concerning this area too.

Le dernier accord consistait en une convention conclue en 1998 par les délégations gouvernementales hongroise et slovaque.


[Text] Question No. 184 Mr. Bill Casey: With regard to the government’s position and actions regarding employment insurance (EI) benefits for spouses of employees of the government or private sector employees who have been posted overseas and who are unable to receive unemployment insurance benefits, even though these citizens are still registered in constituencies across Canada: (a) how many spouses of Canadian diplomats, Canadian foreign-service employees or private sector employees have filed complaints with the Canada Revenue Agency (CRA), or Human Resources and Skills Development Canada (HRSDC) with regard to the their inability to receive EI benefits, even though they are still Canadian citizens who are registered in federal constitue ...[+++]

[Texte] Question n 184 M. Bill Casey: Au sujet de la position du gouvernement et des mesures qu’il a prises concernant les prestations d’assurance-emploi (AE) pour les conjoints des employés du gouvernement ou du secteur privé qui ont été affectés à l’étranger et qui ne peuvent toucher des prestations d’AE même si ces citoyens sont toujours inscrits dans des circonscriptions canadiennes: a) combien de conjoints de diplomates canadiens, d’employés canadiens du service extérieur canadien ou d’employés du secteur privé ont déposé des plaintes auprès de l’Agence du revenu du Canada (ARC), ou de Ressources humaines et Développement des compét ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(Return tabled) Question No. 184 Mr. Bill Casey: With regard to the government’s position and actions regarding employment insurance (EI) benefits for spouses of employees of the government or private sector employees who have been posted overseas and who are unable to receive unemployment insurance benefits, even though these citizens are still registered in constituencies across Canada: (a) how many spouses of Canadian diplomats, Canadian foreign-service employees or private sector employees have filed complaints with the Canada Revenue Agency (CRA), or Human Resources and Skills Development Canada (HRSDC) with regard to the their inability to receive EI benefits, even though they are still Canadian citizens who are registered in federal ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 184 M. Bill Casey: Au sujet de la position du gouvernement et des mesures qu’il a prises concernant les prestations d’assurance-emploi (AE) pour les conjoints des employés du gouvernement ou du secteur privé qui ont été affectés à l’étranger et qui ne peuvent toucher des prestations d’AE même si ces citoyens sont toujours inscrits dans des circonscriptions canadiennes: a) combien de conjoints de diplomates canadiens, d’employés canadiens du service extérieur canadien ou d’employés du secteur privé ont déposé des plaintes auprès de l’Agence du revenu du Canada (ARC), ou de Ressources humaines et Dévelop ...[+++]


Honourable senators, in 1986, following the federal task force report which was titled " Living Treaties, Lasting Agreements," the Conservative government indicated a willingness to discuss legislative proposals to replace the Indian Act with local self-government arrangements with individual First Nations.

Honorables sénateurs, en 1986, à la suite du rapport d'un groupe de travail fédéral intitulé «Traités en vigueur», ententes durables, le gouvernement conservateur a manifesté son désir de discuter avec chacune des Premières nations de propositions législatives visant à remplacer la Loi sur les Indiens par des dispositions locales d'autonomie gouvernementale.


Is the Commission aware of the proposed changes in Dutch legislation which, in some circumstances, will allow 12-year-old children to request the termination of their lives without the agreement of their parents, and does the Commission consider such legislation to be in violation of Article 6 of the Treaty of Amsterdam?

La Commission a-t-elle connaissance du projet de modification de la loi néerlandaise qui, dans certaines circonstances, permettrait à des enfants de douze ans de demander, sans l'accord de leurs parents, qu'il soit mis fin à leur vie, et estime-t-elle qu'une telle législation serait contraire à l'article 6 du traité d'Amsterdam ?


Is the Commission aware of the proposed changes in Dutch legislation which, in some circumstances, will allow 12-year-old children to request the termination of their lives without the agreement of their parents, and does the Commission consider such legislation to be in violation of Article 6 of the Treaty of Amsterdam?

La Commission a-t-elle connaissance du projet de modification de la loi néerlandaise qui, dans certaines circonstances, permettrait à des enfants de douze ans de demander, sans l'accord de leurs parents, qu'il soit mis fin à leur vie, et estime-t-elle qu'une telle législation serait contraire à l'article 6 du traité d'Amsterdam ?


Is the Council aware of the proposed changes in Dutch legislation which in some circumstances will allow 12 year old children to request the termination of their lives without the agreement of their parents and does the Council consider such legislation to be in violation of Article 6 of the Amsterdam Treaty?

Le Conseil a-t-il connaissance du projet de modification de la loi néerlandaise qui, dans certaines circonstances, permettrait à des enfants de douze ans de demander, sans l'accord de leurs parents, qu'il soit mis fin à leur vie et estime-t-il qu'une telle législation serait contraire à l'article 6 du traité d'Amsterdam ?


Is the Commission aware of the proposed changes in Dutch legislation which in some circumstances will allow 12-year-old children to request the termination of their lives without the agreement of their parents, and does the Commission consider such legislation to be in violation of Article 6 of the Amsterdam Treaty?

La Commission a-t-elle connaissance du projet de modification de la loi néerlandaise qui, dans certaines circonstances, permettrait à des enfants de douze ans de demander, sans l'accord de leurs parents, qu'il soit mis fin à leur vie, et estime-t-elle qu'une telle législation serait contraire à l'article 6 du traité d'Amsterdam?




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'living treaties lasting agreements' ->

Date index: 2021-09-03
w