This delegation is here because they want to bring a message to Ottawa, to Parliament Hill, concerning the tremendous pressure their sector is facing in coastal B.C. in particular, but in B.C. in general and in other Canadian forests generally, from certain elements of the—I don't want to lump all environmentalists—shall we say, more radical environmental groups who operate in different parts of the world.
Cette délégation est ici pour apporter un message à Ottawa, sur la Colline parlementaire, concernant les pressions considérables que subit l'industrie forestière à l'heure actuelle sur la côte de la Colombie-Britannique en particulier, mais en Colombie-Britannique en général et ailleurs au Canada également, de la part de certains éléments des—je ne veux pas mettre tous les écologistes dans le même sac—disons plutôt de groupes environnementaux radicaux actifs dans différentes régions du monde.