Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Assembly line co-ordinator
Assembly line coordinator
Co-op day-care co-ordinator
Co-ordinate relation
Co-ordination
Co-ordination Committee
Concept co-ordination
Day-care co-op co-ordinator
Develop manufacturing recipes
Develop manufacturing recipes and formulas
Develop processes for manufacturing
Geographic co-ordinates
Geographic coordinates
Geographical coordinates
Global Co-ordinated Plan
Global Plan
Machinery assembly coordinator
Manufacture processes for manufacturing
Manufacturing co-ordinator
Ordinance on Trade and Manufacturers Organisations
Policy and Programme Co-ordination Committee
Programme and Co-ordination Committee
TMOO
Terrestrial co-ordinates
Terrestrial coordinates
Third
Tobacco manufacturing ordinances
Tobacco manufacturing regulation
Tobacco manufacturing regulations
Tobacco manufacturing rules

Traduction de «manufacturing co-ordinator » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
assembly line co-ordinator | manufacturing co-ordinator | assembly line coordinator | machinery assembly coordinator

coordinateur assemblage de machines | coordinateur assemblage de machines/coordinatrice assemblage de machines | coordinatrice assemblage de machines


Global Air Navigation Plan for CNS/ATM Systems [ Global Co-ordinated Plan for Transition to the ICAO CNS/ATM Systems | Global Plan | global co-ordinated plan for transition to the CNS/ATM systems | Global Co-ordinated Plan | Global Co-ordination Plan for Transition to the ICAO CNS/ATM Systems | Global CNS/ATM Tra ]

Plan mondial coordonné de transition aux systèmes CNS/ATM de l'OACI [ Plan mondial coordonné | plan mondial ]


Third (Programme and Co-ordination) Committee [ Programme and Co-ordination Committee | Policy and Programme Co-ordination Committee | Co-ordination Committee ]

Troisième Comité (Programme et coordination) [ Comité de la coordination des politiques et des programmes | Comité de la coordination ]


co-ordinate relation | co-ordination | concept co-ordination

relation coordonnée


day-care co-op co-ordinator [ co-op day-care co-ordinator ]

coordonnateur en garderie coopérative [ coordonnatrice en garderie coopérative ]


Ordinance of 30 October 2002 on the Extension of Mutual-Measures for Trade and Manufacturers Organisations | Ordinance on Trade and Manufacturers Organisations [ TMOO ]

Ordonnance du 30 octobre 2002 sur l'extension des mesures d'entraide des interprofessions et des organisations de producteurs | Ordonnance sur les interprofessions et les organisations de producteurs [ OIOP ]


geographic coordinates | geographic co-ordinates | geographical coordinates | terrestrial coordinates | terrestrial co-ordinates

coordonnées géographiques | coordonnées terrestres


zero sequence co-ordinate of a system of polyphase quantities | homopolar co-ordinate of a system of polyphase quantities

coordonnée homopolaire d'un système polyphasé de grandeurs | coordonnée d'ordre zéro d'un système polyphasé de grandeurs


tobacco manufacturing regulation | tobacco manufacturing rules | tobacco manufacturing ordinances | tobacco manufacturing regulations

glementation sur la production de tabac


develop processes for manufacturing | manufacture processes for manufacturing | develop manufacturing recipes | develop manufacturing recipes and formulas

élaborer des procédés de fabrication
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
2.6 Subject to sections 3 and 4, remission is hereby granted of 50% of the customs duties paid or payable under the Customs Tariff, to a women’s blouse, shirt or co-ordinated apparel manufacturer, set out in the schedule in respect of blouses, shirts or co-ordinated apparel imported into Canada by the manufacturer during the period beginning on January 1, 2011 and ending on December 31, 2011.

2.6 Sous réserve des articles 3 et 4, remise est accordée de 50 % des droits de douane payés ou payables en vertu du Tarif des douanes, à un fabricant de blouses et chemisiers ou coordonnés pour femmes, énuméré à l’annexe, à l’égard des blouses, chemisiers ou coordonnés qu’il a importés au Canada au cours de la période commençant le 1 janvier 2011 et se terminant le 31 décembre 2011.


2. Subject to sections 3 and 4, remission is hereby granted of the customs duties paid or payable under the Customs Tariff to a women’s blouse, shirt or co-ordinated apparel manufacturer, set out in the schedule in respect of blouses, shirts or co-ordinated apparel imported into Canada by the manufacturer during the period beginning on January 1, 1998 and ending on December 31, 2004.

2. Sous réserve des articles 3 et 4, remise est accordée des droits de douane payés ou payables en vertu du Tarif des douanes à un fabricant de blouses et chemisiers ou coordonnés pour femmes énuméré à l’annexe à l’égard des blouses, chemisiers ou coordonnés qu’il a importés au Canada au cours de la période commençant le 1 janvier 1998 et se terminant le 31 décembre 2004.


2.7 Subject to sections 3 and 4, remission is hereby granted of 50% of the customs duties paid or payable under the Customs Tariff, to a women’s blouse, shirt or co-ordinated apparel manufacturer, set out in the schedule in respect of blouses, shirts or co-ordinated apparel imported into Canada by the manufacturer during the period beginning on January 1, 2012 and ending on December 31, 2012.

2.7 Sous réserve des articles 3 et 4, remise est accordée de 50 % des droits de douane payés ou payables en vertu du Tarif des douanes, à un fabricant de blouses et chemisiers ou coordonnés pour femmes, énuméré à l’annexe, à l’égard des blouses, chemisiers ou coordonnés qu’il a importés au Canada au cours de la période commençant le 1 janvier 2012 et se terminant le 31 décembre 2012.


2.5 Subject to sections 3 and 4, remission is hereby granted of 50% of the customs duties paid or payable under the Customs Tariff, to a women’s blouse, shirt or co-ordinated apparel manufacturer, set out in the schedule in respect of blouses, shirts or co-ordinated apparel imported into Canada by the manufacturer during the period beginning on January 1, 2010 and ending on December 31, 2010.

2.5 Sous réserve des articles 3 et 4, remise est accordée de 50 % des droits de douane payés ou payables en vertu du Tarif des douanes, à un fabricant de blouses et chemisiers ou coordonnés pour femmes, énuméré à l’annexe, à l’égard des blouses, chemisiers ou coordonnés qu’il a importés au Canada au cours de la période commençant le 1 janvier 2010 et se terminant le 31 décembre 2010.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2.4 Subject to sections 3 and 4, remission is hereby granted of 75% of the customs duties paid or payable under the Customs Tariff, to a women’s blouse, shirt or co-ordinated apparel manufacturer, set out in the schedule in respect of blouses, shirts or co-ordinated apparel imported into Canada by the manufacturer during the period beginning on January 1, 2009 and ending on December 31, 2009.

2.4 Sous réserve des articles 3 et 4, remise est accordée de 75 % des droits de douane payés ou payables en vertu du Tarif des douanes, à un fabricant de blouses et chemisiers ou coordonnés pour femmes, énuméré à l’annexe, à l’égard des blouses, chemisiers ou coordonnés qu’il a importés au Canada au cours de la période commençant le 1 janvier 2009 et se terminant le 31 décembre 2009.


Policy co-ordination of EU and Member State policies and stakeholder efforts could be enhanced through a dedicated Task Force for Advanced Manufacturing Technologies for Clean Production.

La coordination des politiques de l’UE et des États membres ainsi que des efforts des parties prenantes pourrait être renforcée par une task-force spécialisée dans les technologies de fabrication avancées pour une production propre.


Plant protection products, including biological pesticides, of which the trade and distribution is regulated by Government Ordinance No. 4/1995 on the manufacture, trade and use of plant protection products to control diseases, pests and weeds in agriculture and forestry, as amended.

Produits phytosanitaires, y compris les pesticides biologiques, dont le commerce et la distribution sont régis par l'ordonnance gouvernementale no 4/1995 sur la production, le commerce et l'utilisation de produits phytosanitaires en vue de lutter contre les maladies, les parasites et les mauvaises herbes dans les domaines agricole et sylvicole, modifiée.


Plant protection products, including biological pesticides, of which the trade and distribution is regulated by Government Ordinance No. 4/1995 on the manufacture, trade and use of plant protection products to control diseases, pests and weeds in agriculture and forestry, as amended.

Produits phytosanitaires, y compris les pesticides biologiques, dont le commerce et la distribution sont régis par l'ordonnance gouvernementale no 4/1995 sur la production, le commerce et l'utilisation de produits phytosanitaires en vue de lutter contre les maladies, les parasites et les mauvaises herbes dans les domaines agricole et sylvicole, modifiée.


Most manufacturers are in direct communication with the programme's co-ordinators in order to time product launches so as to ensure that the latest (and safest) model of car is crash tested.

La plupart des constructeurs sont en contact direct avec les coordinateurs du programme de manière à ne pas lancer leurs produits avant que le tout dernier (et le plus sûr) modèle de voiture n'ait subi des essais de collisions.


Whereas the General Programmes provide for the abolition, before the end of the second stage, of all discriminatory treatment based on nationality with regard to establishment and provision of services in the food manufacturing and beverage industries ; whereas in this respect the Programmes make no distinction between industrial undertakings and small craft undertakings as regards the date of liberalisation ; whereas it is in fact impossible to prescribe a later date for the liberalisation of small craft undertakings, as the legal definitions of small craft industries vary widely from one country to another and distortions could occur ...[+++]

considérant que les programmes généraux prévoient la suppression, avant l'expiration de la deuxième étape, de tout traitement discriminatoire fondé sur la nationalité en matière d'établissement et de prestation des services dans les industries alimentaires et la fabrication des boissons ; qu'à cet égard, ainsi qu'il ressort des programmes, aucune distinction n'est faite entre les entreprises industrielles et les entreprises artisanales en ce qui concerne la date de la libération ; qu'il n'est en effet pas possible de prévoir la libération à une date ultérieure pour les entreprises artisanales, étant donné que les définitions juridiques de l'artisanat sont par trop divergentes d'un pays à l'autre et que des distorsions pourraient apparaîtr ...[+++]


w