Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Administrative expulsion
Electron expulsion
Electronic expulsion
Enforce an expulsion order
Enforce expulsion
Enforcement of an expulsion order
Enforcement of expulsion
Execute expulsion
Execution of an expulsion order
Expulsion
Expulsion arrester
Expulsion from union
Expulsion order
Expulsion type arrester
Expulsion-type arrester
Mass expulsion
Mass expulsion control system
Mass expulsion of refugees
Mass expulsion system

Traduction de «mass expulsion » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mass expulsion control system

système de commande par éjection massique


mass expulsion of refugees

expulsion massive de réfugiés






enforcement of expulsion | enforcement of an expulsion order | execution of an expulsion order

exécution de l'expulsion


expulsion | expulsion order | administrative expulsion

expulsion | décision d'expulsion | expulsion administrative


enforce expulsion | enforce an expulsion order | execute expulsion

exécuter l'expulsion


expulsion-type arrester | expulsion type arrester | expulsion arrester

parafoudre à expulsion | parafoudre à gaz | éclateur à expulsion




electron expulsion [ electronic expulsion ]

expulsion électronique
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
There have been forced famines, genocides, mass expulsions, mass rapes, that horrible term ethnic cleansing, and every war crime one could imagine.

Nous avons été témoins de famines provoquées, de génocides, d'expulsions massives, de viols massifs, de nettoyage ethnique, un terme horrible, et de tous les genres de crimes de guerre imaginables.


13. Highlights the fact that mass expulsions represent a breach of the FMD, in addition to contravening the basic values and principles underpinning the European Union; recalls that, under the FMD, restrictions on freedom of movement and residence on grounds of public policy or public security can be imposed exclusively on the basis of personal conduct, without any discrimination on grounds such as disability or ethnic or national origin, and that lack of economic means or any other purpose relating to compensation, punishment or disenfranchisement cannot be used as the justification for the automatic expulsion of EU citizens (Recital 1 ...[+++]

13. relève que les expulsions massives violent la directive sur la libre circulation et contreviennent aux valeurs et aux principes fondamentaux sur lesquels est fondée l'Union; rappelle que, selon la directive sur la libre circulation, les mesures de restriction à la liberté de circulation et de séjour pour des raisons d'ordre public ou de sécurité publique doivent reposer exclusivement sur le comportement personnel, sans aucune discrimination fondée sur le handicap, l'origine ethnique ou la nationalité, et que l'absence de revenus ou un motif de réparation, de sanction ou de privation de droits ne peut en aucun cas just ...[+++]


13. Highlights the fact that mass expulsions represent a breach of the FMD, in addition to contravening the basic values and principles underpinning the European Union; recalls that, under the FMD, restrictions on freedom of movement and residence on grounds of public policy or public security can be imposed exclusively on the basis of personal conduct, without any discrimination on grounds such as disability or ethnic or national origin, and that lack of economic means or any other purpose relating to compensation, punishment or disenfranchisement cannot be used as the justification for the automatic expulsion of EU citizens (Recital 1 ...[+++]

13. relève que les expulsions massives violent la directive sur la libre circulation et contreviennent aux valeurs et aux principes fondamentaux sur lesquels est fondée l'Union; rappelle que, selon la directive sur la libre circulation, les mesures de restriction à la liberté de circulation et de séjour pour des raisons d'ordre public ou de sécurité publique doivent reposer exclusivement sur le comportement personnel, sans aucune discrimination fondée sur le handicap, l'origine ethnique ou la nationalité, et que l'absence de revenus ou un motif de réparation, de sanction ou de privation de droits ne peut en aucun cas just ...[+++]


2. Underlines that these measures are in violation of EU Treaties and law, since they amount to a discrimination on the basis of race and ethnicity and a violation of Directive 2004/38/EC on the free movement of citizens and of their families in the EU, while mass expulsions are prohibited by the Charter of Fundamental Rights and the European Convention for the Protection of Human Rights and Fundamental Freedoms;

2. souligne que ces mesures sont contraires aux traités et au droit de l'Union européenne, car elles constituent une discrimination fondée sur la race et l'appartenance ethnique et une violation de la directive 2004/38/CE relative au droit des citoyens de l'Union et des membres de leurs familles de circuler librement dans l'Union européenne, alors que les expulsions collectives sont interdites par la Charte des droits fondamentaux et par la Convention européenne de sauvegarde des droits de l'homme et des libertés fondamentales;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Denounces the climate of fear and intimidation faced by political opponents in Belarus; condemns the repression and harassment of civil-society activists and the free media which followed election day, including mass searches of private apartments and offices of media outlets and civil-society organisations, and expulsions from universities and work places; calls on the authorities to uphold freedom of expression and media pluralism in Belarus;

dénonce le climat de peur et d'intimidation auquel sont exposés les opposants politiques en Biélorussie; condamne la répression et le harcèlement des militants de la société civile et des médias libres qui ont suivi la journée électorale, y compris les perquisitions massives dans les logements privés, les bureaux des médias et des organisations de la société civile, ainsi que les expulsions opérées dans les universités et les lieux de travail; demande aux autorités de veiller au respect de la liberté d'expression et du pluralisme de ...[+++]


19. Reminds parliamentarians and participating States that Roma constitute the largest ethnic minority in the European Union and have suffered from slavery, genocide, mass expulsions and imprisonment, forced assimilations, and numerous other discriminatory practices in the OSCE region;

19. Rappelle aux parlementaires et aux États participants que les Roms constituent la plus grande minorité ethnique de l'Union européenne et qu'ils ont été réduits en esclavage et victimes de génocide, d'expulsion massive et d'emprisonnement, d'assimilation forcée et de nombreuses autres pratiques discriminatoires dans l'espace de l'OSCE;


When international groups protested these mass expulsions, the Sri Lankan defence secretary accused the international community, especially the U.K. and European nations, of bullying his country over human rights.

Lorsque des groupes internationaux ont protesté contre ces expulsions massives, le secrétaire à la Défense du Sri Lanka a accusé la communauté internationale, en particulier le Royaume-Uni et les pays européens, de se livrer à de l'intimidation dans le domaine des droits de la personne.


In particular, these are not mass expulsions (expulsion of an entire social group without taking individuals into account). These are individual expulsions, overseen by the legal system, of persons in an illegal situation.

En particulier, il ne s’agit pas d’expulsions collectives (expulsion d’un groupe social tout entier sans considération des individus), mais bien d’expulsions individuelles, contrôlées par la justice, de personnes en situation illégale.


Our actions declared in no uncertain terms that mass murder and mass expulsion of citizens are acts of moral repugnance, not the prerogative of a sovereign state.

Par nos actions, nous avons fait savoir aux intéressés, dans des termes non équivoques, que les tueries et les expulsions massives de citoyens constituent des actes moralement répugnants, et non la prérogative d'un État souverain.


19. Reminds parliamentarians and participating States that Roma constitute the largest ethnic minority in the European Union and have suffered from slavery, genocide, mass expulsions and imprisonment, forced assimilations, and numerous other discriminatory practices in the OSCE region;

19. Rappelle aux parlementaires et aux États participants que les Roms constituent la plus grande minorité ethnique de l'Union européenne et qu'ils ont été réduits en esclavage et victimes de génocide, d'expulsion massive et d'emprisonnement, d'assimilation forcée et de nombreuses autres pratiques discriminatoires dans l'espace de l'OSCE;




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'mass expulsion' ->

Date index: 2022-09-12
w