Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Anti-crease finish
Anti-creasing finishing
Bare finish worsted
Cocked finish
Coordinate finishing room for footwear manufacturing
Coordinate finishing room in footwear manufacturing
Coordinate footwear finishing room
Crease-resistant finishing
Crease-resistant treatment
Crush-resistant finishing
Dipped finish
Easy care finish
English
Finish-to-finish
Finish-to-finish link
Furniture Finishing
Hard finish worsted
Mass Finishing Job Shops Association
Mass finishing
Minimum-care finish
Napless finish worsted
Pileless finish worsted
Schreiner finish
Schreiner-finish
Schreinerfinish
Set-over finish
Shreiner finish
Silk finish
Silk-finish
Slack finish
Tilted finish
Vibratory finishing
Vibro-abrasive machining
Wash and wear finish
Wash wear finish
Wash-and-wear finish
Wash-wear finish
Wrinkle-free finish
Wrinkle-resistant finishing

Traduction de «mass finishing » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Mass Finishing Job Shops Association

Mass Finishing Job Shops Association


vibratory finishing | vibro-abrasive machining | mass finishing

vibroabrasion


cocked finish | dipped finish | set-over finish | slack finish | tilted finish

bague défore


bare finish worsted | hard finish worsted | napless finish worsted | pileless finish worsted

apprêt rasé


finish-to-finish | finish-to-finish link

dépendance de fin à fin


coordinate finishing room for footwear manufacturing | organise finishing room activities in footwear manufacturing | coordinate finishing room in footwear manufacturing | coordinate footwear finishing room

coordonner un atelier de finition dans la production d’articles chaussants


Furniture Finishing (Mass Production)

Finition du meuble (production en série)


wrinkle-free finish [ anti-creasing finishing | anti-crease finish | crease-resistant finishing | crease-resistant treatment | anti-creasing finishing | wrinkle-resistant finishing | crush-resistant finishing ]

apprêt d'infroissabilité [ traitement d'infroissabilité ]


wash-wear finish | wash wear finish | minimum-care finish | easy care finish | wash-and-wear finish | wash and wear finish

apprêt lavé-prêt-à-porter | lavé-prêt-à-porter


schreiner finish | shreiner finish | schreinerfinish | schreiner-finish | silk finish | silk-finish

similisage | apprêt-soie | apprêt schreiner
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Hon. Marcel Massé (President of the Treasury Board and Minister responsible for Infrastructure, Lib.): Mr. Speaker, the RCMP has just finished its investigation.

L'hon. Marcel Massé (président du Conseil du Trésor et ministre responsable de l'Infrastructure, Lib.): Monsieur le Président, la GRC vient de terminer son enquête.


On Wednesday, Greater Sudbury welcomed, with open arms and grateful hearts, some of our fantastic Olympic athletes: Tessa Bonhomme and Rebecca Johnston, gold medallists with the Canadian women`s Olympic hockey team; Devon Kershaw of the Canadian men's cross-country skiing, who delivered the best ever Canadian finish in the men's 50 kilometre, mass start classic; and Chris Del Bosco of the Canadian men`s ski cross team, whose determination to make Canada proud is truly inspiring.

Mercredi, les citoyens du Grand Sudbury ont accueilli à bras ouverts quelques-uns de nos valeureux athlètes olympiques: Tessa Bonhomme et Rebecca Johnston, de l'équipe canadienne olympique de hockey féminin et médaillées d'or; le skieur de fond Devon Kershaw, qui a réussi la meilleure performance à vie du Canada dans l'épreuve du 50 kilomètres classique en départ groupé; et Chris Del Bosco, de l'équipe masculine de skicross, dont la détermination a su inspirer le Canada au grand complet.


For the purposes of this entry, Article 4(1) (b) shall apply to concentrations of PFOS in semi-finished products or articles, or parts thereof, if the concentration of PFOS is lower than 0,1 % by weight calculated with reference to the mass of structurally or micro-structurally distinct parts that contain PFOS or, for textiles or other coated materials, if the amount of PFOS is lower than 1 μg/m2 of the coated material.

Aux fins de cette entrée, l’article 4, paragraphe 1, point b), s’applique aux concentrations en SPFO contenues dans des produits semi-finis, des articles, ou dans des parties de ces produits ou articles, si la concentration en SPFO est inférieure à 0,1 % en masse calculée à partir de la masse de parties structurellement ou microstructurellement distinctes qui contiennent des SPFO ou, pour les textiles ou les autres matériaux enduits, si la quantité de SPFO est inférieure à 1 μg/m2 du matériau enduit.


Verification that the principal dimensions and mass of the finished container and of any liner and over-wrap are within design tolerances;

vérification que les principales dimensions et la masse du réservoir fini, ainsi que des chemises et bobinages éventuels, sont comprises dans les tolérances de la conception;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The pendulum tube shall have a mass of 3 ± 0,03 kg, an outside diameter of 150 mm + 1 mm/- 4 mm and a wall thickness of 3 ± 0,15 mm. Total pendulum tube length shall be 275 ± 25 mm. The pendulum tube shall be made from cold finished seamless steel (metal surface plating is permissible for protection from corrosion), with an outer surface finish of better than 2,0 micrometers.

Le tube du pendule a une masse de 3 ± 0,03 kg, un diamètre externe de 150 mm + 1 mm/- 4 mm et une épaisseur de 3 ± 0,15 mm. Sa longueur totale est de 275 ± 25 mm. Le tube du pendule est constitué d’acier étiré à froid sans soudure (il est permis de métalliser la surface pour la protéger de la corrosion), présentant un fini de surface externe de 2,0 micromètres au maximum.


Hopefully, tonight, when we vote on this motion, a majority will send a clear message to the federal government: “Do your homework again and finish what you have started. If you do not move, you will be responsible for the demise of an industry that provides a lot of jobs in Quebec, and these jobs will be lost if the federal government does not do something soon” (1215) [English] Mr. Brian Masse (Windsor West, NDP): Mr. Speaker, it is a pleasure to ask my colleague from the industry committee a question on this important debate.

Souhaitons que ce soir, lorsque l'on aura voté cette motion, la majorité de la Chambre enverra un message au gouvernement fédéral, lui disant: « Refaites vos devoirs et complétez ce que vous avez commencé, parce que si vous n'agissez pas, vous serez responsables de la mort de ce secteur industriel qui, malheureusement, a beaucoup d'emplois au Québec qui vont disparaître si le gouvernement fédéral ne bouge pas bientôt» (1215) [Traduction] M. Brian Masse (Windsor-Ouest, NPD): Monsieur le Président, j'ai le plaisir de poser à mon collègue du Comité de l'industrie une question sur cet important débat.


Mr. Brian Masse: Mr. Speaker, the member's question gives me a chance to discuss Ontario becoming the number one producer of finished vehicles this year.

M. Brian Masse: Monsieur le Président, la question du député me donne la chance de discuter du fait que l'Ontario est devenue le principal producteur de véhicules finis cette année.


3.3.7. The pendulum tube shall have a mass of 3 ± 0,03 kg, an outside diameter of and a wall thickness of 3 ± 0,15 mm. Total pendulum tube length shall be 275 ± 25 mm. The pendulum tube shall be made from cold finished seamless steel (metal surface plating is permissible for protection from corrosion), with an outer surface finish of better than 2,0 micrometers.

et une épaisseur de 3 ± 0,15 mm. Sa longueur totale est de 275 ± 25 mm. Le tube du pendule est constitué d'acier étiré à froid sans soudure (il est permis de métalliser la surface pour la protéger de la corrosion), présentant un fini de surface externe de 2,0 micromètres au maximum.


The aim of this scientific cooperation is to achieve mass production of the test once the evaluation is finished.

L'objectif de cette coopération scientifique est la production de ce test en grande série après que l'évaluation du test sera terminée.


A physical measure of mass, whose constructional and metrological characteristics are determined by shape, size, material, finish, nominal value and maximum permissible error.

Mesure matérialisée de la masse, réglementée dans ses caractéristiques de construction et métrologiques : forme, dimension, matière, exécution, valeur nominale, erreur maximale tolérée.


w