Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Apply proofing membranes
Apply waterproofing membranes
Applying damp-proofing membranes
Bucco-pharyngeal membrane
Buccopharyngeal membrane
Categories of membranes
Damp-proof membrane
Dampproofing membrane
Extracapillary glomerulonephritis
Fascia pharyngobasilaris
Focal and segmental hyalinosis
Focal glomerulonephritis
Haemoglobinuria
Haemolytic anaemia cold type
Impervious membrane
Installing proofing membranes
Membrane
Membrane roof system
Membrane roofing
Membrane roofing system
Membrane types
Minimal change lesion
Morquio
Oropharyngeal membrane
Pharyngeal membrane
Pharyngobasilar membrane
Proliferative glomerulonephritis NOS
Roof membrane
Roofing membrane
Sanfilippo
Sclerosis
Touch type
Type at speed
Type of membrane
Type quickly
Types of membranes
Typing at speed
Warm type
Waterproof membrane
Waterproofing membrane

Traduction de «membrane types » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
categories of membranes | membrane types | type of membrane | types of membranes

types de membranes


Modifiers The following fourth-character subdivisions classify morphological changes and are for use with categories N00-N07. Subdivisions .0-.8 should not normally be used unless these have been specifically identified (e.g. by renal biopsy or autopsy). The three-character categories relate to clinical syndromes. Code Title .0 Minor glomerular abnormality Minimal change lesion .1 Focal and segmental glomerular lesions Focal and segmental:hyalinosis | sclerosis | Focal glomerulonephritis .2 Diffuse membranous glomerulonephritis .3 Diffuse mesangial proliferative glomerulonephritis .4 Diffuse endocapillary proliferative glomerulonephritis ...[+++]

Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les catégories N00-N07 pour classer les modifications morphologiques. Les subdivisions .0-.8 ne doivent être normalement utilisées que s'il y a eu identification précise (par biopsie rénale ou autopsie). Les catégories à trois caractères concernent les syndromes cliniques. Code Titre .0 Anomalies glomérulaires mineures Lésions minimes .1 Lésions glomérulaires segmentaires et focales Glomérulonéphrite focale Hyalinose | Sclérose | segmentaire et focale | .2 Glomérulonéphrite membraneuse diffuse .3 Glomérulonéphrite proliférative mésangiale diffuse ...[+++]


membrane roof system [ membrane roofing system | membrane roofing | membrane | roof membrane | roofing membrane ]

revêtement d'étanchéité [ membrane ]


damp-proof membrane [ dampproofing membrane | waterproof membrane | impervious membrane | waterproofing membrane ]

membrane d'étanchéité [ chape d'étanchéité ]


bucco-pharyngeal membrane | buccopharyngeal membrane | pharyngeal membrane | pharyngobasilar membrane | fascia pharyngobasilaris | oropharyngeal membrane

membrane pharyngienne | membrane orale | membrane stomodéale | membrane pharyngée | membrane bucco-pharyngienne | membrane bucco-pharyngée


apply waterproofing membranes | applying damp-proofing membranes | apply proofing membranes | installing proofing membranes

appliquer des membranes d’étanchéité


Sheathing, Membrane, Breather Type C

Membrane de revêtement, perméable à la vapeur d'eau


touch type | type quickly | type at speed | typing at speed

taper vite


Beta-glucuronidase deficiency Mucopolysaccharidosis, types III, IV, VI, VII Syndrome:Maroteaux-Lamy (mild)(severe) | Morquio(-like)(classic) | Sanfilippo (type B)(type C)(type D)

Carence en bêta-glucoronidase Mucopolysaccharidoses, type III, IV, VI, VII Syndrome de:Maroteaux-Lamy (léger) (sévère) | Morquio (-semblable à) (classique) | Sanfilippo (type B) (type C) (type D)


Autoimmune haemolytic disease (cold type)(warm type) Chronic cold haemagglutinin disease Cold agglutinin:disease | haemoglobinuria | Haemolytic anaemia:cold type (secondary)(symptomatic) | warm type (secondary)(symptomatic)

Anémie hémolytique:type chaud (secondaire) (symptomatique) | type froid (secondaire) (symptomatique) | Hémoglobinurie à agglutinines froides Maladie (à):agglutinines froides | chronique à hémagglutinines froides | hémolytique auto-immune (type chaud) (type froid)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1.1. The membranes are to be arranged alternately in a ‘filter-press’ type system or any other appropriate system separating the treatment (wine) and concentration (waste water) compartments.

1.1. Les membranes sont disposées alternativement dans un système de type «filtre-presse» ou tout autre système approprié, qui détermine les compartiments de traitement (vin) et de concentration (eau de rejet).


Your economics work, however, using different types of membrane technologies, can take that remaining 25 per cent and bring it up to drinking water quality.

L'analyse économique permet toutefois, par des techniques fondées sur différents types de membranes, de relever la qualité de ces 25 p. 100 au niveau de celle de l'eau potable.


Dr. Michel Chrétien: If you can genetically change some of the proteins on the cell membrane to neutralize this foreign type of structure, it may become possible.

Dr Michel Chrétien: Si vous parvenez à changer génétiquement certaines des protéines de la membrane cellulaire pour neutraliser cette structure étrangère, cela peut devenir réalisable.


After he died, first of all, they never allowed any type of autopsy; they never allowed any kind of independent observer of the state's autopsy; they changed the version of his death from rupture of his abdominal membrane to heart failure and said he died of natural causes.

Après sa mort, ils n'ont autorisé aucune forme d'autopsie. Ils n'ont pas autorisé qu'un observateur indépendant assiste à l'autopsie de l'État; ils ont changé la version expliquant la cause de sa mort, prétextant d'abord une rupture de la membrane de l'abdomen pour ensuite invoquer une défaillance cardiaque.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
1.1. The membranes shall be arranged alternately in a ‘filter-press’ type system or any other appropriate system separating the treatment (wine) and concentration (waste water) compartments.

1.1. Les membranes sont disposées alternativement dans un système de type «filtre-presse» ou tout autre système approprié, qui détermine les compartiments de traitement (vin) et de concentration (eau de rejet).


1.1. The membranes shall be arranged alternately in a ‘filter-press’ type system or any other appropriate system separating the treatment (wine) and concentration (waste water) compartments.

1.1. Les membranes sont disposées alternativement dans un système de type «filtre-presse» ou tout autre système approprié, qui détermine les compartiments de traitement (vin) et de concentration (eau de rejet).


The technologies cover low-temperature bioethanol reforming in hydrogen selective membrane reactors and cleaning methods as well as their combinations with any type of low-temperature fuel cell".

Ces technologies comprennent le bioéthanol à basse température qui se reforme dans les réacteurs à membrane sélective vis-à-vis de l'hydrogène et les méthodes de nettoyage, ainsi que leur combinaison avec n'importe quel type de pile à basse température".


1.1. The membranes are to be arranged alternately in a "filter-press" type system or any other appropriate system separating the treatment (wine) and concentration (waste water) compartments.

1.1. Les membranes sont disposées alternativement dans un système de type "filtre-presse" ou tout autre système approprié, qui détermine les compartiments de traitement (vin) et de concentration (eau de rejet).


1.1. The membranes are to be arranged alternately in a "filter-press" type system or any other appropriate system separating the treatment (wine) and concentration (waste water) compartments.

1.1. Les membranes sont disposées alternativement dans un système de type "filtre-presse" ou tout autre système approprié, qui détermine les compartiments de traitement (vin) et de concentration (eau de rejet).


In this project the textile firm PEIGNAGE D'AUCHEL (F), the Italian firm SEPAREM (specialised in the manufacture of membranes), the University of Calabria, the laboratories of Textilia (I) and FRAUNHOFER GESELLSCHAFT (D) have developed a new type of membrane with a spiralwound structure.

En collaboration avec l'entreprise textile PEIGNAGE D'AUCHEL (F), la société italienne spécialisée dans la fabrication des membranes SEPAREM, l'Université de Calabre, les laboratoires de TEXTILIA (I) et de FRAUENHOFFER GESELLSCHAFT (D) ont développé un nouveau type de membranes de structure spiralée dont l'utilisation permet notamment la récupération des eaux de rinçage.


w