Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Miscoding
Misreading
Mistranslation
Reading mistake
Translation error

Traduction de «mistranslation » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
mistranslation

erreur de traduction | mauvaise traduction | traduction incorrecte | traduction inexacte






reading mistake | mistranslation | misreading | translation error | miscoding

erreur de lecture
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
3. Member States shall ensure that the applicant has the opportunity to make comments and/or provide clarification orally and/or in writing with regard to any mistranslations or misconceptions appearing in the report or in the transcript, at the end of the personal interview or within a specified time limit before the determining authority takes a decision.

3. Les États membres veillent à ce que le demandeur ait la possibilité de faire des commentaires et/ou d’apporter des précisions, oralement et/ou par écrit, concernant toute erreur de traduction ou tout malentendu dans le rapport ou la transcription, à la fin de l’entretien personnel ou dans un délai précis avant que l’autorité responsable de la détermination ait pris une décision.


To that end, Member States shall ensure that the applicant has the opportunity to make comments and/or provide clarifications with regard to any mistranslations or misconceptions appearing in the transcript.

À cet effet, ils veillent à ce que le demandeur ait la possibilité de faire des commentaires et/ou d'apporter des précisions concernant toute erreur de traduction ou tout malentendu dans la transcription.


To that end, Member States shall ensure that the applicant has the opportunity to make comments and/or provide clarifications with regard to any mistranslations or misconceptions appearing in the transcript.

À cet effet, ils veillent à ce que le demandeur ait la possibilité de faire des commentaires et/ou d'apporter des précisions concernant toute erreur de traduction ou tout malentendu dans la transcription.


To that end, Member States shall ensure that the applicant has the opportunity to make comments and/or provide clarifications with regard to any mistranslations or misconceptions appearing in the transcript.

À cet effet, ils veillent à ce que le demandeur ait la possibilité de faire des commentaires et/ou d'apporter des précisions concernant toute erreur de traduction ou tout malentendu dans la transcription.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
As things stand at present, the European ministers are unable to agree on a compromise regarding the issue of knowing who will decide on the legal validity of the translation and how to deal with the effects of a mistranslation.

Or, au stade actuel, les ministres européens ne parviennent pas à trouver un compromis sur la question de savoir qui va décider de la validité juridique de la traduction et comment gérer les effets d'une traduction erronée.


The initial amendment was apparently mistranslated into German to mean exactly the opposite of what the English said because the English text was ambiguous.

L’amendement initial a apparemment été mal traduit en allemand et il dit exactement le contraire de ce que dit le texte anglais, car celui-ci était ambigu.


The Commission's proposed amendment to the decision appears to have been mistranslated in certain language versions, at least in the Portuguese version.

La modification de la décision présente vraisemblablement une erreur de traduction, au moins dans sa version portugaise.


As things stand at present, the European ministers are unable to agree on a compromise regarding the issue of knowing who will decide on the legal validity of the translation and how to deal with the effects of a mistranslation.

Or, au stade actuel, les ministres européens ne parviennent pas à trouver un compromis sur la question de savoir qui va décider de la validité juridique de la traduction et comment gérer les effets d'une traduction erronée.


I would put a question mark over Amendment No 32, which has clearly been mistranslated both in the Swedish version and in other versions.

Je laisse un point d'interrogation pour ce qui est de l'amendement 32, qui est manifestement mal traduit dans la version suédoise et dans d'autres versions.


That said, my concern is that in a country where there is an Official Languages Act, if the highest court in the land is unable to hear a case in one official language or the other without the help of interpretation, aside from all the other problems we have discussed, the issue of having a good understanding of the language, understanding the culture around that language, the issues of meaning and mistranslation, what kind of example are we setting?

Par contre, mon inquiétude est que, dans un pays où il y a une Loi sur les langues officielles, si le plus haut tribunal du pays n'est pas en mesure d'entendre une cause dans l'une ou l'autre des langues officielles sans l'aide d'une interprétation, à part tous les autres problèmes dont nous avons discutés — la question de bien comprendre la langue, bien comprendre la culture qui l'accompagne, la question du sens et des risques de traduction — quel exemple donnons-nous?




D'autres ont cherché : miscoding     misreading     mistranslation     reading mistake     translation error     


datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'mistranslation' ->

Date index: 2023-09-02
w