Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Back-pocket sciatica
Fat and muscle percentage
Fat ratio
Fat wallet syndrome
Hip-pocket syndrome
Lean to fat ratio
Lean-to-fat ratio
Meat fat ratio
Meat-fat ratio
Meatfat ratio
Muscle-fat ratio
Muscle-to-fat ratio
Piriformis muscle syndrome
Piriformis syndrome
Wallet sciatica
Wallet-neuropathy

Traduction de «muscle-to-fat ratio » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
lean-to-fat ratio [ muscle-to-fat ratio | muscle/fat ratio | muscle-fat ratio ]

rapport muscle/graisse


lean to fat ratio | meat fat ratio

proportion chair graisse | proportion viande graisse | relation viande graisse


lean to fat ratio | meatfat ratio

rapport chair/graisse | rapport viande/graisse | relation viande/graisse






piriformis syndrome | piriformis muscle syndrome | wallet-neuropathy | wallet sciatica | fat wallet syndrome | hip-pocket syndrome | back-pocket sciatica

syndrome du muscle piriforme | syndrome piriforme | syndrome du portefeuille


fat and muscle percentage

proportion de gras et de maigre


blood vessel bursa cartilage fascia fat ligament, except uterine lymphatic vessel muscle synovia tendon (sheath)

aponévrose bourse séreuse cartilage ligament, sauf de l'utérus muscle synoviale tendon (gaine) tissu adipeux vaisseau:lymphatique | sanguin |


blood vessel bursa cartilage fascia fat ligament, except uterine lymphatic channel muscle synovia tendon (sheath)

aponévrose bourse séreuse cartilage ligament, sauf de l'utérus muscle synoviale tendon (gaine) tissu adipeux vaisseau:lymphatique | sanguin
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
only breakfast sausages with a minimum cereal content of 6 %, burger meat with a minimum vegetable and/or cereal content of 4 % mixed within the meat (in these products, the meat is minced in such a way so that the muscle and fat tissue are completely dispersed, so that fibre makes an emulsion with the fat, giving those products their typical appearance), merguez type products, salsicha fresca, mici, butifarra fresca, longaniza fresca, chorizo fresco, cevapcici and pljeskavice’

Uniquement breakfast sausages contenant au minimum 6 % de céréales, burger meat contenant au minimum 4 % de produits végétaux et/ou de céréales mélangés à la viande (dans les produits précités, la viande est hachée de manière à disperser complètement les tissus musculaires et adipeux de sorte que les fibres forment une émulsion avec les matières grasses, ce qui leur confère leur aspect caractéristique), produits de type merguez, salsicha frescamicibutifarra frescalonganiza frescachorizo frescocevapcici et pljeskavice».


The CVMP recommended establishing provisional MRLs for tildipirosin for porcine species, applicable to muscle, skin, fat, liver and kidney.

Le comité a recommandé la fixation de LMR provisoires pour la tildipirosine pour le muscle, la peau, la graisse, le foie et les reins des porcins.


The echoes emitted by the bones, muscles and fat shall be converted into an image of the interior.

L'appareil transmet des ondes sonores au travers des tissus. Les échos émis par les os, les muscles et le gras sont convertis en une image de l'intérieur.


only breakfast sausages: in this product, the meat is minced in such a way so that the muscle and fat tissue are completely dispersed, so that fibre makes an emulsion with the fat, giving the product its typical appearance; Finnish grey salted Christmas ham burger meat with a minimum vegetable and/or cereal content of 4 % mixed within the meat, Kasseler, Bräte,Surfleisch, toorvorst, šašlõkk,and ahjupraad’

Uniquement breakfast sausages(dans ce produit, la viande est hachée de manière à disperser complètement les tissus musculaires et adipeux de sorte que les fibres forment une émulsion avec les matières grasses, ce qui lui confère son aspect caractéristique), jambon de Noël gris salé finlandais, burger meat contenant au minimum 4 % de produits végétaux et/ou de céréales mélangés à la viande, Kasseler, Bräte, Surfleisch, toorvorst, šašlõkket ahjupraad»


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
only breakfast sausages with a minimum cereal content of 6 %, burger meatwith a minimum vegetable and/or cereal content of 4 % mixed within the meat (in these products, the meat is minced in such a way so that the muscle and fat tissue are completely dispersed, so that fibre makes an emulsion with the fat, giving those products their typical appearance), merguez type products, salsicha fresca, mici, butifarra fresca, longaniza frescaand chorizo fresco

Uniquement breakfast sausages contenant au minimum 6 % de céréales, burger meat contenant au minimum 4 % de produits végétaux et/ou de céréales mélangés à la viande (dans les produits précités, la viande est hachée de manière à disperser complètement les tissus musculaires et adipeux de sorte que les fibres forment une émulsion avec les matières grasses, ce qui leur confère leur aspect caractéristique), produits de type merguez, salsicha fresca, mici, butifarra fresca, longaniza fresca et chorizo fresco


only breakfast sausages with a minimum cereal content of 6 %, burger meatwith a minimum vegetable and/or cereal content of 4 % mixed within the meat (in these products, the meat is minced in such a way so that the muscle and fat tissue are completely dispersed, so that fibre makes an emulsion with the fat, giving those products their typical appearance), merguez type products, salsicha fresca, mici, butifarra fresca, longaniza fresca, chorizo fresco, cevapcici and pljeskavice

Uniquement breakfast sausages contenant au minimum 6 % de céréales, burger meat contenant au minimum 4 % de produits végétaux et/ou de céréales mélangés à la viande (dans les produits précités, la viande est hachée de manière à disperser complètement les tissus musculaires et adipeux de sorte que les fibres forment une émulsion avec les matières grasses, ce qui leur confère leur aspect caractéristique), produits de type merguez, salsicha fresca, mici, butifarra fresca, longaniza fresca, chorizo fresco, cevapcici et pljeskavice


The meat (muscle and fat tissue) used for ‘Salame Felino’ PGI must be put into a cold store at a temperature of not less than – 1 °C and arranged in such a way as to allow the muscle tissue to dry out well.

La viande (morceaux musculaires et adipeux) utilisée pour le «Salame Felino» IGP doit être mise à reposer en chambre froide à une température non inférieure à – 1 °C, aménagée de manière à permettre un bon séchage des parties musculaires.


Based on residue depletion within 24 hours of sodium salicylate in turkeys treated with the substance, the CVMP recommends in its opinion of 13 January 2010 provisional MRLs for muscle, skin, fat, liver and kidney of turkeys.

S’appuyant sur la déplétion des résidus sur 24 heures du salicylate de sodium chez les dindes traitées avec la substance, le CVMP recommande, dans son avis du 13 janvier 2010, des LMR provisoires pour les muscles, la peau, la graisse, le foie et les reins des dindes.


The CVMP recommended establishing provisional MRLs for tildipirosin for porcine species, applicable to muscle, skin, fat, liver and kidney.

Le comité a recommandé la fixation de LMR provisoires pour la tildipirosine pour le muscle, la peau, la graisse, le foie et les reins des porcins.


Muscle and fat measurements, cooking time, freezing and cooking losses — findings of the recent research showed that Traditionally Farmed Gloucestershire Old Spots Pork had smaller muscle width and depth measurements and greater backfat thickness than from conventional pork.

Dimensions du muscle et du lard, temps de cuisson, pertes à la cuisson et à la congélation — les récents travaux de recherche montrent que le «Traditionally Farmed Gloucestershire Old Spots Pork» présente une largeur et une profondeur de muscle moindres ainsi qu’un lard dorsal plus épais que le porc conventionnel.




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'muscle-to-fat ratio' ->

Date index: 2022-06-18
w