Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Air traffic control officer
Air traffic control specialists
Air traffic controller
Air traffic controller instructor
Border guard
Building control officer
Building inspector
Bureau of International Narcotics Matters
Central Bureau of Narcotics
Central Office of Narcotics
Classification yard control office
Construction control officer
Construction standards inspector
Controlled Drugs and Substances Act
Customs and excise duty officer
Customs control officer
Customs officer
INCB
INL
INM
International Narcotics Control Board
Marshalling yard control office
Narcotic Control Act
Narcotics agent
Narcotics control officer
Yard office

Traduction de «narcotics control officer » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
narcotics control officer [ narcotics agent ]

agent chargé des stupéfiants


Controlled Drugs and Substances Act [ An Act respecting the control of certain drugs, their precursors and others substances and to amend certain other Acts and repeal the Narcotic Control Act in consequence thereof | Narcotic Control Act ]

Loi réglementant certaines drogues et autres substances [ Loi portant réglementation de certaines drogues et de leurs précurseurs ainsi que d'autres substances, modifiant certaines lois et abrogeant la Loi sur les stupéfiants en conséquence | Loi sur les stupéfiants ]


Central Bureau of Narcotics | Central Office of Narcotics

Office central des narcotiques


Bureau for International Narcotics Control and Law Enforcement Affairs | Bureau of International Narcotics Matters | INL [Abbr.] | INM [Abbr.]

Bureau chargé des aspects internationaux de la lutte antidrogue et de la répression


International Narcotics Control Board [ INCB ]

Organe international de contrôle des stupéfiants [ OICS ]


An Act to amend the Food and Drugs Act and the Narcotic Control Act (trafficking in a controlled or a restricted drug or narcotic within five hundred meters of an elementary school of high school)

Loi modifiant la Loi sur les aliments et drogues et la Loi sur les stupéfiants (trafic de drogues contrôlées, de drogues à usage restreint ou de stupéfiants à moins d'un demi-kilomètre d'une école primaire ou secondaire)


classification yard control office | marshalling yard control office | yard office

poste central de triage | poste de commande de triage | P.C.T. [Abbr.]


construction control officer | construction standards inspector | building control officer | building inspector

inspecteur en construction | inspecteur technique d’immeubles | inspecteur technique d’immeubles/inspectrice technique d’immeubles | opératrice de repérange amiante


border guard | customs and excise duty officer | customs control officer | customs officer

inspectrice des douanes | préposée des douanes | agent de constatation des douanes et droits indirects/agente de constatation des douanes et droits indirects | préposé des douanes


air traffic control officer | air traffic controller instructor | air traffic control specialists | air traffic controller

contrôleur aérien | instructrice contrôleuse aérienne | aiguilleuse du ciel | contrôleur de la navigation aérienne/contrôleuse de la navigation aérienne
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The EU funds major drug-related projects in third countries, mainly via EU Regional Programmes and closely cooperates with other international organisations working in the field, among others the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC), International Narcotics Control Board (INCB), UNAIDS and the World Health Organisation (WHO).

L'UE finance de grands projets antidrogue dans des pays tiers, essentiellement par l'intermédiaire de ses programmes régionaux et elle coopère étroitement avec d'autres organisations internationales travaillant dans ce domaine, dont l'Office des Nations unies contre la drogue et le crime (ONUDC), l'Organe international de contrôle des stupéfiants (OICS) et l'Organisation mondiale de la santé (OMS).


19. Calls on the Commission and the Member States to make future funding to UNODC counter-narcotics programmes conditional on UNODC demonstrating how the core principles of its human rights guidance will be applied in administering that funding, and specifically how that funding will be frozen or withdrawn should the recipient state persist in sentencing drug offenders to death; insists on the fact that any EU or Member State counter-narcotics programmes should be carried out under the auspices of the UN, particularly the United Nations Office on Drugs and Crime ...[+++]

19. demande à la Commission et aux États membres de veiller à ce que le financement de programmes de lutte antidrogue menés par l'ONUDC ne puisse avoir lieu que si l'ONUDC indique comment les grands principes de ses conseils en matière de droits de l'homme seront respectés lors de l'utilisation de ce financement et, notamment, de quelle façon elle suspendra ou mettra fin à ce financement si l'État bénéficiaire persiste à condamner à mort les toxicomanes; insiste sur le fait que tout programme de lutte antidrogue de l'Union européenne ou d'un État membre doit être mené sous l'égide des Nations unies, et notamment de l'Office des Nations Unies contre la drogue ...[+++]


– having regard to the declarations of the United Nations Office on Drugs and Crime (UNODC) and of the United Nations International Narcotics Control Board (INCB) on the abolition of the death penalty in particular for drug-related offences,

– vu les déclarations de l'Office des Nations Unies contre la drogue et le crime (ONUDC) et de l'Organe international de contrôle des stupéfiants (OICS) sur l'abolition de la peine de mort, notamment pour les infractions liées à la drogue,


14 The presiding trial judge, or a trial judge of the court in which a person is tried, may, during or after the trial, make a special order as to the custody or conditional release of a document, exhibit or other thing produced at the trial as the circumstances or their nature make desirable and proper, including an order that narcotics under the Narcotic Control Act (Canada) or restricted or controlled drugs under the Food and Drugs Act (Canada) and regulations be released to the custody of police officers to be hel ...[+++]

14 Le juge de première instance qui préside un procès ou un juge de première instance du tribunal devant lequel une personne est jugée peut, pendant ou après le procès, rendre une ordonnance spéciale portant sur la garde ou sur la remises conditionnelle de documents, de pièces ou d’autres objets produits pendant le procès, lorsque cette mesure est indiquée compte tenu des circonstances ou de la nature des objets. Le juge peut notamment rendre une ordonnance selon laquelle les stupéfiants visés par la Loi sur les stupéfiants (Canada) ou les drogues d’usage restreint ou les drogues contrôlées, visées par la Loi sur les aliments et drogues ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
14 The presiding trial judge, or a trial judge of the court in which a person is tried, may, during or after the trial, make a special order as to the custody or conditional release of a document, exhibit or other thing produced at the trial as the circumstances or their nature make desirable and proper, including an order that narcotics under the Narcotic Control Act (Canada) or restricted or controlled drugs under the Food and Drugs Act (Canada) and regulations be released to the custody of police officers to be hel ...[+++]

14 Le juge de première instance qui préside un procès ou un juge de première instance du tribunal devant lequel une personne est jugée peut, pendant ou après le procès, rendre une ordonnance spéciale portant sur la garde ou sur la remises conditionnelle de documents, de pièces ou d’autres objets produits pendant le procès, lorsque cette mesure est indiquée compte tenu des circonstances ou de la nature des objets. Le juge peut notamment rendre une ordonnance selon laquelle les stupéfiants visés par la Loi sur les stupéfiants (Canada) ou les drogues d’usage restreint ou les drogues contrôlées, visées par la Loi sur les aliments et drogues ...[+++]


Before its repeal in 1985, section 10(1) of the Narcotic Control Act allowed peace officers acting under “the authority of a writ of assistance or a warrant” to enter and search a dwelling-house “at any time,” so long as the peace officer had a reasonable belief that there was a narcotic in the house “by means of or in respect of which” an offence under the Act had been committed.

Avant son abrogation en 1985, le paragraphe 10(1) de la Loi sur les stupéfiants permettait aux agents de la paix intervenant en vertu du « pouvoir d’un mandat de main-forte ou d’un mandat » d’entrer dans une maison d’habitation et de la fouiller « à toute heure » pourvu que l’agent de la paix ait des motifs valables de croire qu’il se trouvait des stupéfiants dans la maison « au moyen desquels ou à l’égard desquels » une infraction avait été commise aux termes de la Loi.


This time, it should be pointed out, the position of health professionals had more influence on government authorities than the positions of police officers or the Narcotic Control Office.

Cette fois, il convient de le signaler, le discours des professionnels de la santé a davantage influencé les autorités gouvernementales que celui des policiers ou celui du Bureau des stupéfiants.


We must not forget that certain previous provisions of the Narcotic Control Act and the Food and Drugs Act authorized searches without a warrant anywhere but in a dwelling, when a peace officer had reasonable reasons to believe that narcotics were to be found there (1335) There were no such open-ended authorizations in the defunct Bill C-85, a bill similar to the one before us today, because they had been ruled inoperative and cont ...[+++]

On se souviendra que certaines dispositions antérieures de la Loi sur les stupéfiants et de la Loi sur les aliments et drogues permettaient entièrment de faire des perquisitions sans mandat dans tout lieu autre qu'une maison d'habitation, lorsqu'un agent de la paix avait des motifs raisonnables de croire que des stupéfiants y étaient conservés (1335) Ces autorisations générales n'avaient pas été incorporées dans le défunt projet de loi C-85, un projet semblable à celui que nous avons devant nous, parce qu'elles ont été déclarées inopérantes et contraires à l'article 8 de la Charte.


w