Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ballistic-missile submarine
Diesel-Powered Ballistic Missile Submarine
Fleet ballistic missile submarine
Nuclear powered ballistic missile submarine
Nuclear-Powered Ballistic Missile Submarine
Nuclear-powered ballistic submarine
Nuclear-powered guided missile cruiser
SSB
SSBN

Traduction de «nuclear-powered ballistic missile submarine » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Nuclear-Powered Ballistic Missile Submarine

sous-marin lance-missiles à propulsion nucléaire


ballistic missile submarine, nuclear powered | Nuclear-Powered Ballistic Missile Submarine | nuclear-powered ballistic submarine | SSBN [Abbr.]

sous-marin lance-missiles à propulsion nucléaire | sous-marin nucléaire lanceur d'engins | sous-marin nucléaire lanceur d'engins balistiques | SNLE [Abbr.]


nuclear powered ballistic missile submarine | SSBN

sous-marin nucléaire à missile balistique


Ballistic Missile Submarine, conventionally powered | Diesel-Powered Ballistic Missile Submarine | SSB [Abbr.]

sous-marin à propulsion diesel armé de missiles balistiques


fleet ballistic missile submarine

sous-marin stratégique


ballistic-missile submarine

sous-marin armé de missiles balistiques


nuclear-powered guided missile cruiser

croiseur nucléaire lance-missiles


Agreement between the Union of Soviet Socialist Republics and the United States of America on Notifications of Launches of Intercontinental Ballistic Missiles and Submarine-Launched Ballistic Missiles

Accord entre l'Union des Républiques socialistes soviétiques et les États-Unis d'Amérique sur les notifications des lancements de missiles balistiques intercontinentaux et de missiles lancés par sous-marins
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
As Vice Director of the Munitions Industry Department, provides support for DPRK's nuclear-related and ballistic missile-related programmes, including being present at nuclear and ballistic missile related events in 2016 and a presentation in March 2016 of what the DPRK claimed to be a miniaturised nuclear device.

En tant que vice-directeur du département de l'industrie des munitions, il fournit un appui aux programmes de la RPDC en rapport avec les armes nucléaires et les missiles balistiques; il a notamment été présent lors d'événements qui ont eu lieu en 2016 autour de ces programmes, et à l'occasion de la présentation, en mars 2016, de ce que la RPDC prétendait être un engin nucléaire miniaturisé.


On 17 July 2017, the Council adopted Conclusions on the DPRK condemning the DPRK's continued and accelerated nuclear and ballistic missile programmes, noted the option of additional autonomous EU sanctions, and expressed concern that the DPRK's activities continue to raise hard currency to fuel its nuclear and ballistic programmes.

Le 17 juillet 2017, le Conseil a adopté des conclusions sur la RPDC condamnant la continuation et l'accélération des programmes d'armes nucléaires et de missiles balistiques de la RPDC, a pris note de la possibilité d'adopter de nouvelles sanctions autonomes de l'Union, et s'est déclaré préoccupé par les activités que la RPDC entreprend pour engranger des devises fortes destinées à financer ses programmes d'armes nucléaires et de missiles balistiques.


On 11 September 2017, the United Nations Security Council (‘UNSC’) adopted Resolution 2375 (2017) (‘UNSCR 2375 (2017)’), in which it expressed the gravest concern for both the nuclear test by the Democratic People's Republic of Korea (‘DPRK’)on 2 September 2017 and the danger posed to the peace and stability of the region and beyond by the DPRK's ongoing nuclear- and ballistic missile-related activities.

Le 11 septembre 2017, le Conseil de sécurité des Nations unies a adopté la résolution 2375 (2017), dans laquelle il s'est déclaré très profondément préoccupé tant par l'essai nucléaire effectué par la République populaire démocratique de Corée (RPDC) le 2 septembre 2017 que par le danger que représentent les activités relatives aux programmes d'armes nucléaires ou de missiles balistiques de la RPDC pour la paix et la stabilité dans la région et au-delà.


In this capacity, Jang Chol holds a strategic position for the development of DPRK nuclear activities and is responsible for supporting or promoting the DPRK's nuclear-related, ballistic-missile-related or other weapons of mass destruction-related programmes.

À ce titre, Jang Chol occupe un poste stratégique pour le développement des activités nucléaires de la RPDC et est responsable, sous forme d'appui ou d'encouragement, des programmes de la RPDC en rapport avec les armes nucléaires, les missiles balistiques ou d'autres armes de destruction massive.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
On 30 November 2016, the UN Security Council adopted UNSCR 2321 (2016), expressing its gravest concern at the nuclear test conducted by the DPRK on 9 September 2016 in violation of the relevant UN Security Council resolutions, further condemning the DPRK's ongoing nuclear and ballistic-missile activities in serious violation of the relevant UN Security Council resolutions, and determining that there continues to exist a clear threat to international peace and security in the region and beyond.

Le 30 novembre 2016, le Conseil de sécurité des Nations unies a adopté la résolution 2321 (2016), dans laquelle il se déclare très profondément préoccupé par l'essai nucléaire effectué le 9 septembre 2016 par la RPDC en violation des RCSNU pertinentes, condamne à nouveau les activités ininterrompues de la RPDC dans le domaine des armes nucléaires et des missiles balistiques en violation flagrante des RCSNU pertinentes et constate qu'une menace évidente continue de peser sur la paix et la sécurité internationales d ...[+++]


B. whereas the proliferation of nuclear, chemical and biological weapons and their means of delivery represents a threat to international peace and security; whereas the DPRK withdrew from the Nuclear Non-Proliferation Treaty (NPT) in 2003, has been conducting nuclear tests since 2006 and officially declared in 2009 that it had developed a nuclear weapon, which means that the threat of the advancement of its nuclear capabilities has clearly amplified; whereas the pursuit of illegal nuclear and ballistic missile programmes constitutes a challenge to the international nuclear non-proliferation r ...[+++]

B. considérant que la prolifération des armes atomiques, chimiques et biologiques, ainsi que de leurs vecteurs, représente une menace pour la paix et la sécurité internationales; que la République populaire démocratique de Corée s'est retirée du traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2003, qu'elle effectue des essais nucléaires depuis 2006 et qu'elle a officiellement déclaré en 2009 avoir mis au point une arme nucléaire, ce qui signifie que le développement de ses capacités nucléaires constitue désormais une menace nettement plus sérieuse; que la poursuite, en dehors de toute légalité, de son programme nucléaire et de son programme de missiles balistiques ...[+++]


B. whereas the proliferation of nuclear, chemical and biological weapons and their means of delivery represents a threat to international peace and security; whereas the DPRK withdrew from the Nuclear Non-Proliferation Treaty (NPT) in 2003, has been conducting nuclear tests since 2006 and officially declared in 2009 that it had developed a nuclear weapon, which means that the threat of the advancement of its nuclear capabilities has clearly amplified; whereas the pursuit of illegal nuclear and ballistic missile programmes constitutes a challenge to the international nuclear non-proliferation re ...[+++]

B. considérant que la prolifération des armes atomiques, chimiques et biologiques, ainsi que de leurs vecteurs, représente une menace pour la paix et la sécurité internationales; que la République populaire démocratique de Corée s'est retirée du traité sur la non-prolifération des armes nucléaires en 2003, qu'elle effectue des essais nucléaires depuis 2006 et qu'elle a officiellement déclaré en 2009 avoir mis au point une arme nucléaire, ce qui signifie que le développement de ses capacités nucléaires constitue désormais une menace nettement plus sérieuse; que la poursuite, en dehors de toute légalité, de son programme nucléaire et de son programme de missiles balistiques ...[+++]


3. Deplores the DPRK’s choice of the path of provocation and isolation, in defiance of the international community’s united condemnation of its use of ballistic missile technology on 12 December 2012; believes that the pursuit by the DPRK of its illegal nuclear and ballistic missile programmes constitutes a grave challenge to the international nuclear non-proliferation regime and risks aggravating regional tensions;

3. regrette que la Corée du Nord ait fait le choix de la provocation et de l'isolement, au mépris de la condamnation unanime, par la communauté internationale, du recours à la technologie de missile balistique, le 12 décembre 2012; est d'avis que la poursuite par la Corée du Nord, en dehors de toute légalité, de son programme nucléaire et de son programme de missiles balistiques constitue une grave atteinte au régime international de non-prolifération nucléaire et risque d'exacerber les tensions régionales;


B. whereas the proliferation of nuclear, chemical and biological weapons and their means of delivery represents a threat to international peace and security; whereas the DPRK withdrew from the Nuclear Non-Proliferation Treaty (NPT) in 2003, has been conducting nuclear tests since 2006 and officially declared in 2009 that it had developed a nuclear weapon; whereas the pursuit of illegal nuclear and ballistic missile programmes constitutes a challenge to the international nuclear non-proliferation regime and risks aggravating regional tensions;

B. considérant que la prolifération des armes atomiques, biologiques et chimiques, ainsi que de leurs vecteurs, représente une menace pour la paix et la sécurité internationales; considérant que la République populaire démocratique de Corée a dénoncé le traité de non-prolifération nucléaire en 2003, procède à des essais nucléaires depuis 2006 et a déclaré officiellement en 2009 qu'elle avait mis au point une arme nucléaire; considérant que la poursuite, en dehors de toute légalité, de son programme nucléaire et de son programme de missiles balistiques constitue une grave atteinte au régime international de non-pro ...[+++]


S. whereas under the US disarmament programme Cooperative Threat Reduction (CTR) specific programmes for dismantling ballistic missile submarines were developed, as well as possibilities for an extension of CTR to general-purpose submarines that pose even larger environmental threats to Northern Europe; whereas the US Congress is only willing to provide half of the funding necessary for CTR continuation;

S. considérant que, dans le cadre du programme de désarmement des États-Unis de coopération pour la réduction des menaces (CTR), des programmes spécifiques visant au démantèlement des sous-marins lanceurs de missiles balistiques ont été développés et qu'il a été envisagé d'étendre le CTR aux sous-marins non spécialisés qui font peser des menaces plus grandes encore sur l'environnement de l'Europe du Nord; considérant que le Congrès américain n'est disposé à fournir que la moitié des crédits nécessaire à la poursuite du CTR,


w