Your rapporteur takes the view that substitute meals replacing all or part of a person's daily food intake (meeting nutritional needs in terms of vitamins, minerals, protein, essential fatty acids, fibre, etc.) should continue to be the subject of specific legislation.
La rapporteure est d'avis que les repas de substitution remplaçant tout ou partie de l'alimentation journalière (couvrant les besoins nutritionnels en vitamines, minéraux, protéines, acides gras essentiels, fibres...) doivent continuer à faire l'objet d'un texte spécifique.