Unless systemic change is made to include them in medicare for their core health need, they will continue to be the roadkill of Canada's health policy technocrats due to an ingrained ethos of health care rationing, which is always reflexively done off the backs of the mentally ill, the disabled and anyone else who does not fit the profile of " normally ill," otherwise known as the " physically ill" .
À moins que des changements systémiques ne soient apportés afin de les inclure dans le régime d'assurance-maladie pour leurs besoins de santé essentiels, ils continuent d'être les victimes des technocrates de la politique de santé du Canada par la faute d'une tradition enracinée de rationnement, qui se fait toujours par réflexe, aux dépens des personnes atteintes de maladies mentales, des personnes handicapées et de quiconque ne cadre pas avec le profil du « normalement malade », autrement dit « physiquement malade ».