Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bribery of a foreign public official
Foreign bribery
Foreign official
Foreign official document
Licence linked with non-official foreign exchange
Official document
Official foreign assets
Official foreign document
Official foreign exchange market
Official foreign reserves of the Member States
Official publication
Official reserve assets
Restrictive official foreign exchange allocation
Surrender of official documents
Surrendering of official documents

Traduction de «official foreign document » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
official foreign document | foreign official document

titre étranger


bribery of a foreign public official | foreign bribery

corruption d'agents publics étrangers | corruption transnationale


licence linked with non-official foreign exchange

licence liée au non-recours à des opérations officielles de change


official foreign exchange market

marché officiel de change


official foreign reserves of the Member States

réserves officielles de change des Etats membres


official foreign assets [ official reserve assets ]

avoirs officiels de réserve [ avoirs de réserve | réserves officielles ]


restrictive official foreign exchange allocation

limitation des allocations officielles de devises


official document [ official publication ]

document officiel [ publication officielle ]


surrender of official documents | surrendering of official documents

saisie des documents officiels


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The decision on extension of the temporary staying period of foreigners in the Republic of Azerbaijan is an official document authorizing foreigners to stay temporarily in the Republic of Azerbaijan.

La décision prolongeant la durée de séjour temporaire des étrangers en République d'Azerbaïdjan est un document officiel autorisant les étrangers à séjourner temporairement en République d'Azerbaïdjan.


There are plenty of statistics highlighting the incredible volume of her work, the sheer number of the unveilings, walkabouts, Commonwealth tours, official foreign visits, garden parties, weekly meetings with the British prime minister of the day, attention to endless boxes of cabinet documents, hosting of foreign heads of state, investitures of honours on public officials and military heroes, presentations at ceremonies to recognize exceptional cultural figures, presiding at annual openings o ...[+++]

Beaucoup de statistiques font ressortir l`incroyable volume de travail qu'elle a accompli et le nombre considérable d'activités auxquelles elle a pris part : inaugurations, bains de foule, visites du Commonwealth, visites officielles à l'étranger, réceptions en plein air, réunions hebdomadaires avec le premier ministre britannique, examen d'innombrables documents du Cabinet, accueil de chefs d'État étrangers, remise de décorations à des titulaires de charge publique et à des héros militaires, présentations à l'occasion de cérémonies v ...[+++]


(2) A document supplied by a foreign entity that sets out a finding of guilt and a sentence, if any, and purports to be signed by a judicial official or a director of a place of confinement in the foreign entity is proof of the facts alleged, in the absence of evidence to the contrary and without proof of the signature or official character of the person appearing to have signed it.

(2) Les documents fournis par l’entité étrangère qui énoncent la déclaration de culpabilité et, le cas échéant, la peine et qui sont apparemment signés par un fonctionnaire judiciaire ou le directeur d’un établissement de détention de l’entité étrangère font preuve, en l’absence de preuve contraire, des faits qui y sont énoncés, sans qu’il soit nécessaire de faire la preuve de la signature ni de la qualité officielle de la personne qui les a apparemment signés.


89. Regrets China's postponement of the eleventh China-EU summit on the grounds of the Dalai Lama's visit to Europe; emphasises the need for a radical intensification and re-thinking of the European Union-China human rights dialogue; expresses its disquiet at the serious human rights violations in China and stresses that, despite promises made by the regime before the Olympic Games in August 2008, the situation on the ground regarding human rights has not improved; points out, moreover, that restrictions on freedom of association, expression and religion have been further tightened; strongly condemns the crackdown against Tibetans fo ...[+++]

89. déplore le report par la Chine du XI sommet avec l'Union en raison de la visite du Dalaï Lama en Europe et met en avant la nécessité d'une intensification radicale et d'une révision du dialogue sur les droits de l'homme entre l'Union européenne et la Chine; est préoccupé par les graves violations des droits de l'homme en Chine et souligne qu'au mépris de promesses concédées par le régime dans la perspective des Jeux olympiques d'août 2008, la situation chinoise ne s'est pas améliorée pour les droits humains; souligne de plus que les restrictions à la liberté d'association, d'expression et de religion ont encore été renforcées; con ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
87. Regrets China’s postponement of the eleventh China-EU summit on the grounds of the Dalai Lama’s visit to Europe; emphasises the need for a radical intensification and re-thinking of the European Union-China human rights dialogue; expresses its disquiet at the serious human rights violations in China and stresses that, despite promises made by the regime before the Olympic Games in August 2008, the situation on the ground regarding human rights has not improved; points out, moreover, that restrictions on freedom of association, expression and religion have been further tightened; strongly condemns the crackdown against Tibetans fo ...[+++]

87. déplore le report par la Chine du XI sommet avec l'Union européenne en raison de la visite du Dalaï Lama en Europe et met en avant la nécessité d'une intensification radicale et d'une révision du dialogue sur les droits humains entre l'Union européenne et la Chine; est préoccupé par les graves violations des droits humains en Chine et souligne qu'au mépris de promesses concédées par le régime dans la perspective des Jeux olympiques d'août 2008, la situation chinoise ne s'est pas améliorée pour les droits humains; souligne de plus que les restrictions à la liberté d'association, d'expression et de religion ont encore été renforcées; ...[+++]


89. Regrets China's postponement of the eleventh China-EU summit on the grounds of the Dalai Lama's visit to Europe; emphasises the need for a radical intensification and re-thinking of the European Union-China human rights dialogue; expresses its disquiet at the serious human rights violations in China and stresses that, despite promises made by the regime before the Olympic Games in August 2008, the situation on the ground regarding human rights has not improved; points out, moreover, that restrictions on freedom of association, expression and religion have been further tightened; strongly condemns the crackdown against Tibetans fo ...[+++]

89. déplore le report par la Chine du XI sommet avec l'Union en raison de la visite du Dalaï Lama en Europe et met en avant la nécessité d'une intensification radicale et d'une révision du dialogue sur les droits de l'homme entre l'Union européenne et la Chine; est préoccupé par les graves violations des droits de l'homme en Chine et souligne qu'au mépris de promesses concédées par le régime dans la perspective des Jeux olympiques d'août 2008, la situation chinoise ne s'est pas améliorée pour les droits humains; souligne de plus que les restrictions à la liberté d'association, d'expression et de religion ont encore été renforcées; con ...[+++]


With respect to the Department of Foreign Affairs, we do not know whether officials were involved in not reporting classified documents that were missing. We do not know whether there were officials in the minister's office who were involved in not reporting classified documents.

Nous ne savons pas si des fonctionnaires du ministère des Affaires étrangères ou des gens du cabinet du ministre avaient quoi que ce soit à voir avec le fait qu'on n'a pas signalé la disparition de documents classifiés.


Question No. 204 Ms. Dawn Black: With regard to detainee handling in Afghanistan: (a) at what time was Canada first granted formal access to Afghan monitor detention facilities in Kandahar; (b) how many Correctional Service of Canada (CSC) officers were in Kandahar in August 2005, and what was the number for each month since; (c) did CSC direct their officers to specifically monitor detainees taken by Canadians and held in Afghan custody, and, if so, what form did that direction take; (d) what type of investigation was begun by the Department of National Defence and the Canadian Forces following the publishing of reports of torture in ...[+++]

Question n 204 Mme Dawn Black: En ce qui concerne le traitement des détenus en Afghanistan: a) quand le Canada s’est-il vu accorder officiellement l’accès aux installations de détention de Kandahar la première fois; b) combien y avait-il d’agents du Service correctionnel du Canada (SCC) à Kandahar en août 2005, et quel a été leur nombre depuis, pour chaque mois; c) le SCC a-t-il ordonné à ses agents de surveiller en particulier les détenus capturés par les Canadiens et confiés aux autorités afghanes et, dans l’affirmative, de quelle façon; d) quel type d'enquête a été entamée par le ministère de la Défense nationale et les Forces cana ...[+++]


A brochure entitled 'The EU Agreement' published in 1994 by the Foreign Ministry's department of trade ahead of the Swedish referendum on EU membership stated that 'the principle of public access to official documents remains intact and is non-negotiable'.

La brochure "EU-avtalet" (Accord avec l'UE), publiée en 1994 par le département du commerce du ministère des affaires étrangères, dans la perspective du référendum suédois sur l'adhésion à l'Union, mentionnait que "le principe de transparence reste entier et n'est pas négociable".


It becomes very difficult for a foreign state that has to chase documents across Europe, for example, to put a case together in a way that is admissible in Canadian law: by having specific bank officials provide documents, voluminous documents, and explain these documents, and by having the proper witnesses to provide these documents and explain them, and then having all these documents translated into either of our official languages.

Il est très difficile pour un État étranger qui doit trouver des documents dans toute l'Europe, par exemple, de présenter une preuve qui soit recevable en droit canadien: il lui faut présenter des documents bancaires officiels bien particuliers, de volumineux documents et les expliquer par l'entremise de témoins compétents, puis faire traduire ces documents dans l'une ou l'autre de nos langues officielles.




datacenter (1): www.wordscope.fr (v4.0.br)

'official foreign document' ->

Date index: 2020-12-22
w